Décryptage de Nombres 29:12
וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ וְחַגֹּתֶם חַג לַיהוָה שִׁבְעַת יָמִים
Et le quinzième jour du septième mois, il y aura pour vous une sainte convocation ; vous ne ferez aucun ouvrage de service, et vous célébrerez une fête à Adonaï pendant sept jours.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבַחֲמִשָּׁה | חמש חמשׁ | cinq | et dans le cinq | nom de nombre cardinal féminin introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé précédé du Vav conjonctif. |
| עָשָׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin. Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre. |
| יוֹם | יום | jour | (un) jour | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| לַחֹדֶשׁ | חדש חדשׁ | renouveler, restaurer | pour le mois | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé |
| הַשְּׁבִיעִי | שבע שׁבע | sept | le septième | mot (nombre ordinal) précédé de l'article défini ה |
| מִקְרָא־קֹדֶשׁ | קרא | appeler , crier , nommer , lire | (une) convocation de sainteté (un) appel de sainteté (à la communauté) | nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier. |
| יִהְיֶה | היה | être | (il) sera | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| לָכֶם | לכם | pour vous, vers vous, en direction de vous | à vous pour vous | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| כָּל־מְלֶאכֶת | מלאכה | ouvrage, travail | tout ouvrage prescrit de | nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כֹּל: tout). Nota: issu d'un verbe inusité (לאך: être au service de; déléguer, envoyer un messager) |
| עֲבֹדָה | עבד | travailler , servir | (un) travail (un) service | nom féminin singulier . |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| תַעֲשׂוּ | עשה עשׂה | faire | vous ferez | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| וְחַגֹּתֶם | חגג | décrire des cercles, tourner en cercle, danser; fêter, célébrer | et vous célébrerez | verbe type "Géminé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| חַג | חגג | décrire des cercles, tourner en cercle, danser; fêter, célébrer | Selon le contexte: 1)(une) fête de 2)(un) sacrifice de fête de | nom masculin singulier à l'état construit |
| לַיהוָה | יהוה | Adonaï | pour Adonaï à Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| שִׁבְעַת | שבע שׁבע | sept | sept | nom de nombre cardinal féminin à l'état construit |
| יָמִים | יום | jour | Selon le contexte: 1(des) jours 2)(un) temps (une) durée | 1)nom masculin pluriel 2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière |

