Décryptage de Deutéronome 20:5
וְדִבְּרוּ הַשֹּׁטְרִים אֶל־הָעָם לֵאמֹר מִי־הָאִישׁ אֲשֶׁר בָּנָה בַיִת־חָדָשׁ וְלֹא חֲנָכוֹ יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתוֹ פֶּן־יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יַחְנְכֶנּוּ
Et les magistrats parleront au peuple, pour dire: Qui est l’homme qui a bâti une maison neuve et qui ne l’a pas inaugurée? qu’il aille et retourne en sa maison, de peur qu’il ne meure dans la bataille et qu’un autre l'inaugure.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְדִבְּרוּ | דבר | parler | et (ils ou elles) parleront | verbe conjugué au Piel accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. |
| הַשֹּׁטְרִים | שטר שׁטר | écrire (spécialement utilisé dans le cadre judiciaire) | les magistrats les préfets de peuple | nom masculin pluriel avec article |
| אֶל־הָעָם | עם | peuple | vers le peuple | nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (אל:vers). |
| לֵאמֹר | אמר | dire | pour dire | verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| מִי־הָאִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | qui (est) l'homme | nom masculin singulier avec article relié par maqqef au pronom interrogatif personnel (מי: qui?) |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| בָּנָה | בנה | bâtir , construire | (il) bâtit (il) a bâti (il) avait bâti (il) bâtissait | verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| בַיִת־חָדָשׁ | בית | maison | (une) nouvelle maison | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'adjectif masculin singulier (חדש: nouveau) |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| חֲנָכוֹ | חנכ חנך | initier, instruire; inaugurer | (littéralement: son action d'inaugurer) | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| יֵלֵךְ | הלך | aller, marcher | Selon le contexte: 1)(il) ira (il) marchera 2)que (il) aille | 1)verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. 2)verbe type "Pé vav", conjugué au Paal jussif masculin singulier. |
| וְיָשֹׁב | שוב שׁוב | revenir , retourner | et que (il) retourne et que (il) revienne | verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| לְבֵיתוֹ | בית | maison | pour sa maison | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ל). |
| פֶּן־יָמוּת | מות | mourir , périr | de peur qu'il meure (littéralement : de peur qu'il mourra) | verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier , relié par maqqef à la conjonction (פֶּן : de peur de) |
| בַּמִּלְחָמָה | לחם | lutter, combattre; manger | en la guerre dans la guerre au combat dans le combat en la bataille dans la bataille | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé. |
| וְאִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | et (un) homme | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אַחֵר | אחר | autre, étranger, suivant | Selon le contexte : 1)(un) autre 2)Akhèr | 1)adjectif masculin singulier 2) nom propre |
| יַחְנְכֶנּוּ | חנכ חנך | initier, instruire; inaugurer | (il) l'inaugurera | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier (avec noun énergique) |

