Décryptage de Deutéronome 33:11

בָּרֵךְ יְהוָה חֵילוֹ וּפֹעַל יָדָיו תִּרְצֶה מְחַץ מָתְנַיִם קָמָיו וּמְשַׂנְאָיו מִן־יְקוּמוּן
bénis Adonaï, sa force; et tu recevras favorablement l'action de ses mains! Brise les reins de ceux qui se lèvent contre lui, et de ceux qui le haïssent, dès qu'ils se lèveront

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בָּרֵךְברךs'agenouiller, bénir bénis !verbe type "Ayin gutturale" conjugué au Piel impératif masculin singulier .


Au piel, ce verbe signifie bénir
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
חֵילוֹחילtordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurersa forcenom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וּפֹעַלפעלagir, exécuter, préparer et (une) actionnom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
יָדָיוידmainses mainsnom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
תִּרְצֶהרצהvouloir, agréer,plaire, trouver plaisir,être favorable, recevoir favorablement, mettre sa complaisance, satisfaireSelon le contexte :

1)(elle) trouvera plaisir

(elle) recevra favorablement

2)tu trouveras plaisir

tu recevras favorablement

1)verbe type "Pé resh-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier

2)verbe type "Pé resh-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier

מְחַץמחצ מחץfrapper, transpercer, briser frappe !

transperce !

brise !
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal impératif masculin singulier
מָתְנַיִםמתןêtre fort, être ferme (des) reinsnom masculin pluriel (forme duelle).
קָמָיוקוםse lever ceux qui se lèvent contre lui (littéralement: les se levant de lui) verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
וּמְשַׂנְאָיושנא שׂנאhaïr, prendre en aversion et ses haïssant profondément verbe type "Lamed alef" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel à l'état construit, suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.
מִן־יְקוּמוּןקוםse lever depuis que(ils) se lèverontverbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (suivi du noun paragogique), relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×