Décryptage de Josué 22:18
וְאַתֶּם תָּשֻׁבוּ הַיּוֹם מֵאַחֲרֵי יְהוָה וְהָיָה אַתֶּם תִּמְרְדוּ הַיּוֹם בַּיהוָה וּמָחָר אֶל־כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יִקְצֹף
et vous, vous retournez aujourd’hui de derrière Adonaï ! Or il vous arrivera, vous serez rebelles aujourd’hui en Adonaï, et demain il se mettra en colère vers toute la communauté d’Israël.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאַתֶּם | אתם | vous | et vous | pronom personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| תָּשֻׁבוּ | שוב שׁוב | revenir , retourner | vous retournerez | verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel |
| הַיּוֹם | יום | jour | aujourd'hui le jour | Nom masculin singulier avec l'article défini (ה) |
| מֵאַחֲרֵי | אחר | derrière , après | de derrière d'après | préposition et adverbe au pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מֵ) |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וְהָיָה | היה | être | Selon le contexte: 1 )et (il) devint et (il) fut et (il) est devenu 2) et (il) sera et (il) arrivera | 2 cas se présentent selon le contexte: 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif 2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| אַתֶּם | אתם | vous | vous | pronom personnel 2ème masculin pluriel |
| תִּמְרְדוּ | מרד | se révolter, être rebelle | vous vous révolterez vous serez rebelles | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel . |
| הַיּוֹם | יום | jour | aujourd'hui le jour | Nom masculin singulier avec l'article défini (ה) |
| בַּיהוָה | יהוה | Adonaï | en Adonaï par Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable ( ב) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וּמָחָר | מחר | demain | et demain | substantif et adverbe précédé du Vav conjonctif. |
| אֶל־כָּל־עֲדַת | יעד | indiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps) | à toute la communauté de vers toute la communauté de | nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à la préposition (אל: à , vers). Issu de verbe conjugué au Hifil signifiant : convoquer, nommer quelqu'un pour se réunir Nota: nom spécialement en rapport avec le peuple d'Israël |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| יִקְצֹף | קצף | être ou se mettre en colère, être indigné | Selon le contexte: 1)(il) se mettra en colère 2) que (il) se mette en colère | 1)verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. 2)verbe conjugué au Paal jussif masculin singulier. |

