Décryptage de 2 Samuel 5:14
וְאֵלֶּה שְׁמוֹת הַיִּלֹּדִים לוֹ בִּירוּשָׁלִָם שַׁמּוּעַ וְשׁוֹבָב וְנָתָן וּשְׁלֹמֹה
Et ce sont ici les noms de ceux qui lui naquirent en Yéroushalaïm : Shammoua, et Shovav, et Natan, et Shlomoh,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | et ceux-ci | démonstratif précédé du Vav conjonctif |
| שְׁמוֹת | שם שׁם | nom | (des) noms | nom masculin dont le pluriel est féminin Nota: nom irrégulier: nom masculin dont le pluriel est féminin. |
| הַיִּלֹּדִים | ילד | enfanter | les nés | adjectif verbal masculin pluriel avec article |
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| בִּירוּשָׁלִָם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | en Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב) |
| שַׁמּוּעַ | שמוע שמע | Shammoua | Shammoua | nom propre nom issu du verbe (שמע: écouter , entendre) et signifie : rumeur |
| וְשׁוֹבָב | שובב שׁובב | Shovav | et Shovav | nom propre précédé du Vav conjonctif. Nom issu du verbe (שׁוב: revenir , retourner). Comme l'adjectif, signifie: rebelle (retournement) |
| וְנָתָן | נתן | Natan | et Natan | nom propre précédé du Vav conjonctif. Nom issu du verbe (נתן : donner). C'est celui qui est donné |
| וּשְׁלֹמֹה | שלמה שׁלמה | Shlomoh, Salomon | et Shlomoh | nom propre précédé du Vav conjonctif. Nom issu du verbe (שׁלם: être fini, être achevé, être entier; être en paix, être heureux) et signifie: paisible, pacifique. |

