Décryptage de 1 Rois 16:16

וַיִּשְׁמַע הָעָם הַחֹנִים לֵאמֹר קָשַׁר זִמְרִי וְגַם הִכָּה אֶת־הַמֶּלֶךְ וַיַּמְלִכוּ כָל־יִשְׂרָאֵל אֶת־עָמְרִי שַׂר־צָבָא עַל־יִשְׂרָאֵל בַּיּוֹם הַהוּא בַּמַּחֲנֶה
Et le peuple qui campe entendit dire : Zimri a conspiré, et il a aussi frappé le roi. Et ce même jour, dans le camp, tout Israël fit régner Omri, prince de l’armée, roi sur Israël.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּשְׁמַעשמע שׁמעécouter , entendre et (il) entendit

et (il) a entendu


et (il) écouta

et (il) a écouté


Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
הָעָםעםpeuplele peuple

nom masculin singulier avec article
הַחֹנִיםחנהcamper , s'installer les campantverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article.
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
קָשַׁרקשר קשׁר lier, attacher, joindre ensemble; conspirer(il) conspira

(il) a conspiré
verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
זִמְרִיזמריZimriZimrinom propre

Issu du verbe au Piel (זמר: chanter) et signifie: célèbre en chant
וְגַםגםaussi , même ,pourtantet aussi conjonction précédée du Vav conjonctif
הִכָּהנכהfrapper(il) frappa

(il) a frappé

(il) avait frappé
verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier.
אֶת־הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer Selon le contexte :

1)le roi

2) auprès du roi
1)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

2)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (את : avec, auprès de).
וַיַּמְלִכוּמלכ מלךrégner, dominer et (ils) firent régner

verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
כָל־יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëltout Israël nom propre relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout ).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
אֶת־עָמְרִיעמריOmriOmri

nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

nom issu du verbe (עמר:lier étroitement ensemble)
שַׂר־צָבָאצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre) prince d'armée

nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (שׂר: prince, maître, gouverneur)

עַל־יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlsur Israëlnom propre relié par maqqef à l' adverbe (עַל: sur, au-dessus)
בַּיּוֹםיוםjourau jourNom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
הַהוּאהואlui, celui-làle celui-làpronom démonstratif masculin singulier avec article
בַּמַּחֲנֶהחנהcamper , s'installer dans le campnom féminin et/ou masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×