Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּאַרְצְכֶם (béartskhêm)

Racine du mot en hébreu : ארץ
Racine du mot traduit : terre , pays
Traduction : dans votre pays
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ב).

7 résultats (1-7)

Lévitique 19:33וְכִי־יָגוּר אִתְּךָ גֵּר בְּאַרְצְכֶם לֹא תוֹנוּ אֹתוֹ
et qu'un étranger séjourne avec toi dans votre pays, vous ne l’oppresserez pas.
Lévitique 25:45וְגַם מִבְּנֵי הַתּוֹשָׁבִים הַגָּרִים עִמָּכֶם מֵהֶם תִּקְנוּ וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם אֲשֶׁר עִמָּכֶם אֲשֶׁר הוֹלִידוּ בְּאַרְצְכֶם וְהָיוּ לָכֶם לַאֲחֻזָּה
Et aussi, parmi les fils des habitants qui séjournent avec vous, vous achèterez d'eux , et de leur famille qui est avec vous, qui engendreront dans votre pays ; alors ils seront pour vous pour possession.
Lévitique 26:1לֹא־תַעֲשׂוּ לָכֶם אֱלִילִם וּפֶסֶל וּמַצֵּבָה לֹא־תָקִימוּ לָכֶם וְאֶבֶן מַשְׂכִּית לֹא תִתְּנוּ בְּאַרְצְכֶם לְהִשְׁתַּחֲוֺת עָלֶיהָ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם
Vous ne vous ferez pas d’idoles, et vous n'érigerez pas d’image taillée, ou de monument, et vous ne donnerez pas de pierre de peinture dans votre pays, pour vous prosterner devant elles ; car moi, je suis Adonaï, votre Dieu.
Lévitique 26:5וְהִשִּׂיג לָכֶם דַּיִשׁ אֶת־בָּצִיר וּבָצִיר יַשִּׂיג אֶת־זָרַע וַאֲכַלְתֶּם לַחְמְכֶם לָשֹׂבַע וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח בְּאַרְצְכֶם
et le temps de battage pour vous atteindra vendange, et vendange atteindra semence; et vous mangerez du pain à satiété, et vous demeurerez en sécurité dans votre pays.
Lévitique 26:6וְנָתַתִּי שָׁלוֹם בָּאָרֶץ וּשְׁכַבְתֶּם וְאֵין מַחֲרִיד וְהִשְׁבַּתִּי חַיָּה רָעָה מִן־הָאָרֶץ וְחֶרֶב לֹא־תַעֲבֹר בְּאַרְצְכֶם
et je donnerai la paix à la terre, et vous vous coucherez, et il n'y aura personne qui vous inquiète . Je ferai cesser l’animal méchant de la terre et l'épée ne passera pas dans votre pays.
Nombres 10:9וְכִי־תָבֹאוּ מִלְחָמָה בְּאַרְצְכֶם עַל־הַצַּר הַצֹּרֵר אֶתְכֶם וַהֲרֵעֹתֶם בַּחֲצֹצְרוֹת וֲנִזְכַּרְתֶּם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְנוֹשַׁעְתֶּם מֵאֹיְבֵיכֶם
Et quand, dans votre pays, vous viendrez à la guerre sur l'adversaire hostile, alors vous sonnerez dans les trompettes et vous serez rappelés devant Adonaï, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.
Jérémie 5:19וְהָיָה כִּי תֹאמְרוּ תַּחַת מֶה עָשָׂה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לָנוּ אֶת־כָּל־אֵלֶּה וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כַּאֲשֶׁר עֲזַבְתֶּם אוֹתִי וַתַּעַבְדוּ אֱלֹהֵי נֵכָר בְּאַרְצְכֶם כֵּן תַּעַבְדוּ זָרִים בְּאֶרֶץ לֹא לָכֶם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×