Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : גִּלָּה (guilah)

Racine du mot en hébreu : גלה
Racine du mot traduit : dénuder; découvrir, faire connaître, révéler; émigrer, aller en exil, s'exiler
Traduction : (il) a révélé
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier .

Au Piel , signifie : (comme au Paal) découvrir, révéler

6 résultats (1-6)

Lévitique 20:11וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת־אֵשֶׁת אָבִיו עֶרְוַת אָבִיו גִּלָּה מוֹת־יוּמְתוּ שְׁנֵיהֶם דְּמֵיהֶם בָּם
Et l’homme qui couchera avec la femme de son père, a révélé la nudité de son père ; ils seront certainement mis à mort, tous deux : leurs sangs sont en eux.
Lévitique 20:17וְאִישׁ אֲשֶׁר־יִקַּח אֶת־אֲחֹתוֹ בַּת־אָבִיו אוֹ בַת־אִמּוֹ וְרָאָה אֶת־עֶרְוָתָהּ וְהִיא־תִרְאֶה אֶת־עֶרְוָתוֹ חֶסֶד הוּא וְנִכְרְתוּ לְעֵינֵי בְּנֵי עַמָּם עֶרְוַת אֲחֹתוֹ גִּלָּה עֲוֺנוֹ יִשָּׂא
Et un homme qui prendra sa sœur, fille de son père, ou fille de sa mère, et verra sa nudité, et qu’elle voit sa nudité à lui, c’est un inceste : ils seront retirés devant les yeux des fils de leur peuple ; il a révélé la nudité de sa sœur, il portera son tort.
Lévitique 20:20וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת־דֹּדָתוֹ עֶרְוַת דֹּדוֹ גִּלָּה חֶטְאָם יִשָּׂאוּ עֲרִירִים יָמֻתוּ
Et un homme qui couchera avec sa tante, il révèle la nudité de son oncle ; ils porteront leur faute: ils mourront solitaires
Lévitique 20:21וְאִישׁ אֲשֶׁר יִקַּח אֶת־אֵשֶׁת אָחִיו נִדָּה הִוא עֶרְוַת אָחִיו גִּלָּה עֲרִירִים יִהְיוּ
Et un homme qui prendra la femme de son frère, elle est éloignement; il a révélé la nudité de son frère : ils seront dépourvus.
Psaumes 98:2הוֹדִיעַ יְהוָה יְשׁוּעָתוֹ לְעֵינֵי הַגּוֹיִם גִּלָּה צִדְקָתוֹ
Lamentations 4:22תַּם־עֲוֺנֵךְ בַּת־צִיּוֹן לֹא יוֹסִיף לְהַגְלוֹתֵךְ פָּקַד עֲוֺנֵךְ בַּת־אֱדוֹם גִּלָּה עַל־חַטֹּאתָיִךְ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×