Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תַּחְתָּם (takhtam)

Racine du mot en hébreu : תחת
Racine du mot traduit : sous, en bas, à la place de, au lieu de, pour
Traduction : à leur place
Remarques : préposition et adverbe suivi du suffixe verbal masculin pluriel.

7 résultats (1-7)

Deutéronome 2:12וּבְשֵׂעִיר יָשְׁבוּ הַחֹרִים לְפָנִים וּבְנֵי עֵשָׂו יִירָשׁוּם וַיַּשְׁמִידוּם מִפְּנֵיהֶם וַיֵּשְׁבוּ תַּחְתָּם כַּאֲשֶׁר עָשָׂה יִשְׂרָאֵל לְאֶרֶץ יְרֻשָּׁתוֹ אֲשֶׁר־נָתַן יְהוָה לָהֶם
Et les khorim habitaient auparavant en Séir, et les fils d’Éssav les possédèrent, et les détruisirent devant eux, et demeurèrent à leur place, comme a fait Israël dans le pays de sa possession, qu'Adonaï a donné pour eux.
Josué 5:7וְאֶת־בְּנֵיהֶם הֵקִים תַּחְתָּם אֹתָם מָל יְהוֹשֻׁעַ כִּי־עֲרֵלִים הָיוּ כִּי לֹא־מָלוּ אוֹתָם בַּדָּרֶךְ
Et il fit se lever leurs fils à leur place: eux,Yehoshoua les circoncit, car ils étaient incirconcis, parce qu'on ne les avait pas circoncis en chemin.
1 Rois 14:27וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם תַּחְתָּם מָגִנֵּי נְחֹשֶׁת וְהִפְקִיד עַל־יַד שָׂרֵי הָרָצִים הַשֹּׁמְרִים פֶּתַח בֵּית הַמֶּלֶךְ
Et le roi Rekhaveam fit à leur place des boucliers de cuivre, et établit sur la main des princes des coureurs qui gardent l’entrée de la maison du roi.
Job 26:8צֹרֵר־מַיִם בְּעָבָיו וְלֹא־נִבְקַע עָנָן תַּחְתָּם
Job 34:24יָרֹעַ כַּבִּירִים לֹא־חֵקֶר וַיַּעֲמֵד אֲחֵרִים תַּחְתָּם
Job 36:20אַל־תִּשְׁאַף הַלָּיְלָה לַעֲלוֹת עַמִּים תַּחְתָּם
Job 40:12רְאֵה כָל־גֵּאֶה הַכְנִיעֵהוּ וַהֲדֹךְ רְשָׁעִים תַּחְתָּם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×