Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלִשְׁמֹר (vélishmor)

Racine du mot en hébreu : שמר שׁמר
Racine du mot traduit : garder, observer, protéger, préserver
Traduction : et pour garder
Remarques : verbe conjugué à l'infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédé du Vav conjonctif

8 résultats (1-8)

Deutéronome 5:29מִי־יִתֵּן וְהָיָה לְבָבָם זֶה לָהֶם לְיִרְאָה אֹתִי וְלִשְׁמֹר אֶת־כָּל־מִצְוֺתַי כָּל־הַיָּמִים לְמַעַן יִיטַב לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם לְעֹלָם
qui donnera et il y aura leur cœur, le leur, pour me craindre et pour garder tous mes commandements; afin que ce soit bon pour eux et leurs fils, à toujours ?
Deutéronome 26:17אֶת־יְהוָה הֶאֱמַרְתָּ הַיּוֹם לִהְיוֹת לְךָ לֵאלֹהִים וְלָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וְלִשְׁמֹר חֻקָּיו וּמִצְוֺתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְלִשְׁמֹעַ בְּקֹלוֹ
Tu as fait dire aujourd’hui avec Adonaï d'être pour toi pour Elohim, pour marcher dans ses voies, et pour garder ses décrets et ses commandements, et ses jugements, et pour écouter en sa voix ;
Deutéronome 26:18וַיהוָה הֶאֱמִירְךָ הַיּוֹם לִהְיוֹת לוֹ לְעַם סְגֻלָּה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לָךְ וְלִשְׁמֹר כָּל־מִצְוֺתָיו
et Adonaï t’a fait dire aujourd’hui pour être pour lui pour peuple-propriété, comme il t’a parlé, et pour garder tous ses commandements,
Deutéronome 30:16אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וְחֻקֹּתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְחָיִיתָ וְרָבִיתָ וּבֵרַכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ
que moi je te commande aujourd'hui d'aimer Adonaï ton Elohim, pour marcher dans ses voies, de garder ses commandements et ses ordonnances et ses jugements, alors tu vivras et tu te multiplieras, et Adonaï ton Elohim, te bénira dans le pays où tu viens pour l'hériter
Josué 22:5רַק שִׁמְרוּ מְאֹד לַעֲשׂוֹת אֶת־הַמִּצְוָה וְאֶת־הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם מֹשֶׁה עֶבֶד־יְהוָה לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְלָלֶכֶת בְּכָל־דְּרָכָיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וּלְדָבְקָה־בוֹ וּלְעָבְדוֹ בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם
Seulement, gardez bien de faire le commandement et la loi que vous a commandés Moshêh, serviteur d'Adonaï, pour aimer Adonaï, votre Elohim, et marcher dans toutes ses voies, et garder ses commandements, et pour être attaché à lui, et pour le servir dans tout votre cœur et dans toute votre âme.
1 Rois 8:58לְהַטּוֹת לְבָבֵנוּ אֵלָיו לָלֶכֶת בְּכָל־דְּרָכָיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וְחֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו אֲשֶׁר צִוָּה אֶת־אֲבֹתֵינוּ
pour incliner notre coeur vers lui, pour marcher dans toutes ses voies et pour garder ses commandements et ses décrets et ses jugements, qu’il a commandés à nos pères.
1 Rois 8:61וְהָיָה לְבַבְכֶם שָׁלֵם עִם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָלֶכֶת בְּחֻקָּיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו כַּיּוֹם הַזֶּה
Et votre cœur sera entier avec Adonaï, notre Elohim, pour marcher dans ses décrets et pour garder ses commandements, comme ce jour-ci
2 Rois 23:3וַיַּעֲמֹד הַמֶּלֶךְ עַל־הָעַמּוּד וַיִּכְרֹת אֶת־הַבְּרִית לִפְנֵי יְהוָה לָלֶכֶת אַחַר יְהוָה וְלִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וְאֶת־עֵדְוֺתָיו וְאֶת־חֻקֹּתָיו בְּכָל־לֵב וּבְכָל־נֶפֶשׁ לְהָקִים אֶת־דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת הַכְּתֻבִים עַל־הַסֵּפֶר הַזֶּה וַיַּעֲמֹד כָּל־הָעָם בַּבְּרִית
Et le roi se tint debout sur l’estrade, et coupa l'alliance devant Adonaï, pour marcher après Adonaï, et pour garder ses commandements, et ses témoignages, et ses lois, en tout coeur et toute âme, pour faire se lever les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre ; et tout le peuple se tint debout dans l’alliance.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×