Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־הָעָם (véêt haam)

Racine du mot en hébreu : עם
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : et le peuple
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

12 résultats (1-12)

Genèse 14:16וַיָּשֶׁב אֵת כָּל־הָרְכֻשׁ וְגַם אֶת־לוֹט אָחִיו וּרְכֻשׁוֹ הֵשִׁיב וְגַם אֶת־הַנָּשִׁים וְאֶת־הָעָם
Et il ramena tout le bien, et ramena aussi Lot, son frère, et son bien, et aussi les femmes et le peuple.
Genèse 47:21וְאֶת־הָעָם הֶעֱבִיר אֹתוֹ לֶעָרִים מִקְצֵה גְבוּל־מִצְרַיִם וְעַד־קָצֵהוּ
Et le peuple, il le fit passer par les villes, de l'extrémité de limite de l’Égypte jusqu’à son extrémité.
Nombres 13:18וּרְאִיתֶם אֶת־הָאָרֶץ מַה־הִוא וְאֶת־הָעָם הַיֹּשֵׁב עָלֶיהָ הֶחָזָק הוּא הֲרָפֶה הַמְעַט הוּא אִם־רָב
et vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui demeure sur lui ; Est ce qu'il est fort ? Est ce qu'il est faible ? est ce qu'il est peu ou en grand nombre ?
Deutéronome 2:4וְאֶת־הָעָם צַו לֵאמֹר אַתֶּם עֹבְרִים בִּגְבוּל אֲחֵיכֶם בְּנֵי־עֵשָׂו הַיֹּשְׁבִים בְּשֵׂעִיר וְיִירְאוּ מִכֶּם וְנִשְׁמַרְתֶּם מְאֹד
Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par la limite de vos frères, les fils d'Essav, qui habitent en Séir, et ils craindront de vous ; et vous prendrez bien garde
Josué 6:10וְאֶת־הָעָם צִוָּה יְהוֹשֻׁעַ לֵאמֹר לֹא תָרִיעוּ וְלֹא־תַשְׁמִיעוּ אֶת־קוֹלְכֶם וְלֹא־יֵצֵא מִפִּיכֶם דָּבָר עַד יוֹם אָמְרִי אֲלֵיכֶם הָרִיעוּ וַהֲרִיעֹתֶם
Et Yehoshoua avait commandé au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche de parole, jusqu’au jour où je vous dirai : Criez ; alors vous crierez.
Juges 9:45וַאֲבִימֶלֶךְ נִלְחָם בָּעִיר כֹּל הַיּוֹם הַהוּא וַיִּלְכֹּד אֶת־הָעִיר וְאֶת־הָעָם אֲשֶׁר־בָּהּ הָרָג וַיִּתֹּץ אֶת־הָעִיר וַיִּזְרָעֶהָ מֶלַח
Et Avimêlêkh se battit tout ce jour-là dans la ville ; et il prit la ville, et tua le peuple qui y était ; et il démolit la ville, et la sema de sel.
1 Samuel 31:9וַיִּכְרְתוּ אֶת־רֹאשׁוֹ וַיַּפְשִׁיטוּ אֶת־כֵּלָיו וַיְשַׁלְּחוּ בְאֶרֶץ־פְּלִשְׁתִּים סָבִיב לְבַשֵּׂר בֵּית עֲצַבֵּיהֶם וְאֶת־הָעָם
Et ils coupèrent sa tête, et dépouillèrent ses effets, et laissèrent partir dans le pays des Pelishtim autour pour apporter la nouvelle dans les maisons de leurs idoles et au peuple.
2 Samuel 12:31וְאֶת־הָעָם אֲשֶׁר־בָּהּ הוֹצִיא וַיָּשֶׂם בַּמְּגֵרָה וּבַחֲרִצֵי הַבַּרְזֶל וּבְמַגְזְרֹת הַבַּרְזֶל וְהֶעֱבִיר אוֹתָם בַּמַּלְבֵּן וְכֵן יַעֲשֶׂה לְכֹל עָרֵי בְנֵי־עַמּוֹן וַיָּשָׁב דָּוִד וְכָל־הָעָם יְרוּשָׁלִָם
Et il fit sortir le peuple qui s’y trouvait, et mit par la scie, et par des pointes de fer, et par des cognées de fer, et les fit passer par le four à briques : il fit ainsi à toutes les villes des fils d’Ammon. Et David et tout le peuple retournèrent à Yéroushalaïm
1 Chroniques 10:9וַיַּפְשִׁיטֻהוּ וַיִּשְׂאוּ אֶת־רֹאשׁוֹ וְאֶת־כֵּלָיו וַיְשַׁלְּחוּ בְאֶרֶץ־פְלִשְׁתִּים סָבִיב לְבַשֵּׂר אֶת־עֲצַבֵּיהֶם וְאֶת־הָעָם
Et ils le dépouillèrent, et portèrent sa tête et ses effets, et les renvoyèrent partout dans le pays des Pelishtim pour annoncer la bonne nouvelle à leurs idoles et au peuple.
1 Chroniques 20:3וְאֶת־הָעָם אֲשֶׁר־בָּהּ הוֹצִיא וַיָּשַׂר בַּמְּגֵרָה וּבַחֲרִיצֵי הַבַּרְזֶל וּבַמְּגֵרוֹת וְכֵן יַעֲשֶׂה דָוִיד לְכֹל עָרֵי בְנֵי־עַמּוֹן וַיָּשָׁב דָּוִיד וְכָל־הָעָם יְרוּשָׁלִָם
Et il fit sortir le peuple qui s’y trouvait, et il fut maître par la scie, et par les pointes de fer, et par les scies : et David fit ainsi à toutes les villes des fils d’Ammon. Et David et tout le peuple retournèrent à Yéroushalaïm.
Néhémie 7:5וַיִּתֵּן אֱלֹהַי אֶל־לִבִּי וָאֶקְבְּצָה אֶת־הַחֹרִים וְאֶת־הַסְּגָנִים וְאֶת־הָעָם לְהִתְיַחֵשׂ וָאֶמְצָא סֵפֶר הַיַּחַשׂ הָעוֹלִים בָּרִאשׁוֹנָה וָאֶמְצָא כָּתוּב בּוֹ
Et mon Elohim donna à mon cœur et je rassemblai les notables et les lieutenants et le peuple pour les enregistrer par généalogie. Et je trouvai le livre de la généalogie de ceux montant dans la première, et j'y trouvai écrit :
Jérémie 21:7וְאַחֲרֵי־כֵן נְאֻם־יְהוָה אֶתֵּן אֶת־צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה וְאֶת־עֲבָדָיו וְאֶת־הָעָם וְאֶת־הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר הַזֹּאת מִן־הַדֶּבֶר מִן־הַחֶרֶב וּמִן־הָרָעָב בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל וּבְיַד אֹיְבֵיהֶם וּבְיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וְהִכָּם לְפִי־חֶרֶב לֹא־יָחוּס עֲלֵיהֶם וְלֹא יַחְמֹל וְלֹא יְרַחֵם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×