Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־נָתָן (êl natan)

Racine du mot en hébreu : נתן
Racine du mot traduit : Natan
Traduction : vers Natan

Remarques : nom propre relié par maqqef à la préposition "el" (אל)(signifiant : vers, à ) .

Nom issu du verbe (נתן : donner).


C'est celui qui est donné

6 résultats (1-6)

2 Samuel 7:2וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל־נָתָן הַנָּבִיא רְאֵה נָא אָנֹכִי יוֹשֵׁב בְּבֵית אֲרָזִים וַאֲרוֹן הָאֱלֹהִים יֹשֵׁב בְּתוֹךְ הַיְרִיעָה
et le roi dit à Natan, le prophète : Vois, je te prie, moi je demeure dans une maison de cèdres, et le coffre d'Elohim demeure au milieu du voile.
2 Samuel 7:4וַיְהִי בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־נָתָן לֵאמֹר
Et il arriva, cette nuit-là, et la parole d'Adonaï arriva à Natan, disant :
2 Samuel 12:5וַיִּחַר־אַף דָּוִד בָּאִישׁ מְאֹד וַיֹּאמֶר אֶל־נָתָן חַי־יְהוָה כִּי בֶן־מָוֶת הָאִישׁ הָעֹשֶׂה זֹאת
Et David s'enflamma fort de colère contre l’homme ; et il dit à Natan : Adonaï est vivant que l’homme qui a fait cela est un fils de mort !
2 Samuel 12:13וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־נָתָן חָטָאתִי לַיהוָה וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל־דָּוִד גַּם־יְהוָה הֶעֱבִיר חַטָּאתְךָ לֹא תָמוּת
Et David dit à Natan : J’ai péché contre Adonaï. Et Natan dit à David : Aussi Adonaï a fait passer ton péché : tu ne mourras pas ;
1 Chroniques 17:1וַיְהִי כַּאֲשֶׁר יָשַׁב דָּוִיד בְּבֵיתוֹ וַיֹּאמֶר דָּוִיד אֶל־נָתָן הַנָּבִיא הִנֵּה אָנֹכִי יוֹשֵׁב בְּבֵית הָאֲרָזִים וַאֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה תַּחַת יְרִיעוֹת
Et il arriva, comme David demeurait dans sa maison, alirs David dit à Natan, le prophète : Voici, moi je demeure dans une maison de cèdres, et le coffre de l’alliance d'Adonaï est sous des rideaux.
1 Chroniques 17:3וַיְהִי בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיְהִי דְּבַר־אֱלֹהִים אֶל־נָתָן לֵאמֹר
Et il arriva, cette nuit-là, et la parole d'Elohim fur à Natan, pour dire :

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×