Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְיָדוֹ (vouvyado)
Racine du mot traduit : main
Traduction : et dans sa main
et par sa main
Remarques : nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
Et Toï envoya Ioram, son fils, au roi David, pour lui demander la paix et pour le bénir de ce qu’il avait fait la guerre à Hadad'êzêr et l’avait battu ; car de chacune des guerres de Toï, il y avait Hadad'êzêr; et dans sa main, il y avait des vases d’argent, et des vases d’or, et des vases de cuivre
Et Ouzziyahou enragea ; et il avait en sa main un encensoir pour faire fumer l’encens ; et lorsqu'il enragea avec les prêtres, la lèpre se leva sur son front devant les prêtres, dans la maison d'Adonaï, de dessus l’autel de l’encens