Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : דַּע (da)

Racine du mot en hébreu : ידע
Racine du mot traduit : savoir , connaître
Traduction : sache !

connais !
Remarques : verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal impératif masculin singulier.

7 résultats (1-7)

Genèse 20:7וְעַתָּה הָשֵׁב אֵשֶׁת־הָאִישׁ כִּי־נָבִיא הוּא וְיִתְפַּלֵּל בַּעַדְךָ וֶחְיֵה וְאִם־אֵינְךָ מֵשִׁיב דַּע כִּי־מוֹת תָּמוּת אַתָּה וְכָל־אֲשֶׁר־לָךְ
Et maintenant, rends la femme de cet homme ; car il est prophète, et il priera pour toi, et vis. Mais si tu ne la rends pas, sache que tu mourras certainement, toi et tout ce qui est à toi.
1 Samuel 20:7אִם־כֹּה יֹאמַר טוֹב שָׁלוֹם לְעַבְדֶּךָ וְאִם־חָרֹה יֶחֱרֶה לוֹ דַּע כִּי־כָלְתָה הָרָעָה מֵעִמּוֹ
S’il dit ainsi : Bon !; paix pour ton serviteur. Mais s’il s'enflamme vraiment, sache que le mal est achevé d'avec lui.
1 Samuel 24:12וְאָבִי רְאֵה גַּם רְאֵה אֶת־כְּנַף מְעִילְךָ בְּיָדִי כִּי בְּכָרְתִי אֶת־כְּנַף מְעִילְךָ וְלֹא הֲרַגְתִּיךָ דַּע וּרְאֵה כִּי אֵין בְּיָדִי רָעָה וָפֶשַׁע וְלֹא־חָטָאתִי לָךְ וְאַתָּה צֹדֶה אֶת־נַפְשִׁי לְקַחְתָּהּ
Et mon père, vois aussi! Vois le bord de ta tunique e dans ma main ; car en ce que j’ai coupé le bord de ta tunique et ne t’ai pas tué. Sache et vois qu’il n’y a pas de mal en ma main, ni de rébellion, et que je n’ai pas fauté pour toi ; et toi, tu dresses une embûche à mon âme pour la prendre.
2 Samuel 24:13וַיָּבֹא־גָד אֶל־דָּוִד וַיַּגֶּד־לוֹ וַיֹּאמֶר לוֹ הֲתָבוֹא לְךָ שֶׁבַע שָׁנִים רָעָב בְּאַרְצֶךָ אִם־שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים נֻסְךָ לִפְנֵי־צָרֶיךָ וְהוּא רֹדְפֶךָ וְאִם־הֱיוֹת שְׁלֹשֶׁת יָמִים דֶּבֶר בְּאַרְצֶךָ עַתָּה דַּע וּרְאֵה מָה־אָשִׁיב שֹׁלְחִי דָּבָר
Et Gad vint vers David, et lui annonça, et lui dit : Une famine viendra-t-elle sur toi sept ans dans ton pays ; si tu fuis trois mois devant tes ennemis, et qu’ils te poursuivent ; et s'il y aura trois jours de peste dans ton pays ? Maintenant, sache, et vois. Quelle parole ramènerai-je à celui qui m'envoie ?
1 Chroniques 28:9וְאַתָּה שְׁלֹמֹה־בְנִי דַּע אֶת־אֱלֹהֵי אָבִיךָ וְעָבְדֵהוּ בְּלֵב שָׁלֵם וּבְנֶפֶשׁ חֲפֵצָה כִּי כָל־לְבָבוֹת דּוֹרֵשׁ יְהוָה וְכָל־יֵצֶר מַחֲשָׁבוֹת מֵבִין אִם־תִּדְרְשֶׁנּוּ יִמָּצֵא לָךְ וְאִם־תַּעַזְבֶנּוּ יַזְנִיחֲךָ לָעַד
Et toi, Shlomoh, mon fils, connais l'Elohim de ton père, et sers-le avec un cœur parfait et avec une âme qui y prenne plaisir ; car Adonaï sonde tous les cœurs et discerne toutes les imaginations des pensées. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l’abandonnes, il te rejettera fortement pour toujours.
Jérémie 15:15אַתָּה יָדַעְתָּ יְהוָה זָכְרֵנִי וּפָקְדֵנִי וְהִנָּקֶם לִי מֵרֹדְפַי אַל־לְאֶרֶךְ אַפְּךָ תִּקָּחֵנִי דַּע שְׂאֵתִי עָלֶיךָ חֶרְפָּה
Daniel 6:16בֵּאדַיִן גֻּבְרַיָּא אִלֵּךְ הַרְגִּשׁוּ עַל־מַלְכָּא וְאָמְרִין לְמַלְכָּא דַּע מַלְכָּא דִּי־דָת לְמָדַי וּפָרַס דִּי־כָל־אֱסָר וּקְיָם דִּי־מַלְכָּא יְהָקֵים לָא לְהַשְׁנָיָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×