Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְהָסִיר (léhassir)
Racine du mot traduit : se retirer, s'écarter, s'éloigner, se détourner, partir, disparaître
Traduction : pour retirer
pour écarter
pour ôter
pour écarter
pour ôter
Remarques : verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
Au Hifil, signifie: détourner; retirer, écarter; ôter;rejeter, faire disparaître
Au Hifil, signifie: détourner; retirer, écarter; ôter;rejeter, faire disparaître
6 résultats (1-6)
| Genèse 48:17 | וַיַּרְא יוֹסֵף כִּי־יָשִׁית אָבִיו יַד־יְמִינוֹ עַל־רֹאשׁ אֶפְרַיִם וַיֵּרַע בְּעֵינָיו וַיִּתְמֹךְ יַד־אָבִיו לְהָסִיר אֹתָהּ מֵעַל רֹאשׁ־אֶפְרַיִם עַל־רֹאשׁ מְנַשֶּׁה |
| Et Yossef vit que son père posait sa main droite sur la tête d’Êfraïm, et cela fut mauvais à ses yeux ; et il saisit la main de son père pour la détourner de dessus la tête d’Êfraïm sur la tête de Menashêh. |
| 2 Samuel 6:10 | וְלֹא־אָבָה דָוִד לְהָסִיר אֵלָיו אֶת־אֲרוֹן יְהוָה עַל־עִיר דָּוִד וַיַּטֵּהוּ דָוִד בֵּית עֹבֵד־אֱדוֹם הַגִּתִּי |
| Et David ne voulut pas détourner le coffre d'Adonaï à lui sur la ville de David, mais David le fit pencher; la maison d’Oved-Êdom, le Guitti. |
| 2 Rois 6:32 | וֶאֱלִישָׁע יֹשֵׁב בְּבֵיתוֹ וְהַזְּקֵנִים יֹשְׁבִים אִתּוֹ וַיִּשְׁלַח אִישׁ מִלְּפָנָיו בְּטֶרֶם יָבֹא הַמַּלְאָךְ אֵלָיו וְהוּא אָמַר אֶל־הַזְּקֵנִים הַרְּאִיתֶם כִּי־שָׁלַח בֶּן־הַמְרַצֵּחַ הַזֶּה לְהָסִיר אֶת־רֹאשִׁי רְאוּ כְּבֹא הַמַּלְאָךְ סִגְרוּ הַדֶּלֶת וּלְחַצְתֶּם אֹתוֹ בַּדֶּלֶת הֲלוֹא קוֹל רַגְלֵי אֲדֹנָיו אַחֲרָיו |
| Et Êlisha assis dans sa maison, et les anciens assis avec lui, et il envoya un homme de devant lui. Avant que le messager vienne à lui, il dit aux anciens : Avez-vous vu que ce fils de meurtrier a envoyé pour retirer ma tête ? Voyez quand le messager viendra ; fermez la porte, et repoussez-le avec la porte ! N’est-ce pas le bruit des pieds de son seigneur derrière lui ? |
| 2 Rois 24:3 | אַךְ עַל־פִּי יְהוָה הָיְתָה בִּיהוּדָה לְהָסִיר מֵעַל פָּנָיו בְּחַטֹּאת מְנַשֶּׁה כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה |
| Seulement, il fut sur la bouche d'Adonaï en Yehoudah, pour l’ôter de dessus sa face, par des péchés de Menashêh, selon tout ce qu’il avait fait, |
| 2 Chroniques 33:8 | וְלֹא אוֹסִיף לְהָסִיר אֶת־רֶגֶל יִשְׂרָאֵל מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר הֶעֱמַדְתִּי לַאֲבֹתֵיכֶם רַק אִם־יִשְׁמְרוּ לַעֲשׂוֹת אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוִּיתִים לְכָל־הַתּוֹרָה וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים בְּיַד־מֹשֶׁה |
| Et je ne continuerai pas à écarter le pied d’Israël du sol que j’ai érigé pour vos pères, seulement s’ils gardent à faire tout ce que je leur ai ordonné, toute la torah, les lois, les jugements de la main de Moshêh. |
| Job 33:17 | לְהָסִיר אָדָם מַעֲשֶׂה וְגֵוָה מִגֶּבֶר יְכַסֶּה |

