Décryptage de Nombres 5:19

וְהִשְׁבִּיעַ אֹתָהּ הַכֹּהֵן וְאָמַר אֶל־הָאִשָּׁה אִם־לֹא שָׁכַב אִישׁ אֹתָךְ וְאִם־לֹא שָׂטִית טֻמְאָה תַּחַת אִישֵׁךְ הִנָּקִי מִמֵּי הַמָּרִים הַמְאָרֲרִים הָאֵלֶּה
Et le prêtre fera jurer la femme, et lui dira : Si un homme n’a pas couché avec toi, et si tu n'as pas été infidèle d' impureté à la place de ton mari, sois pure de ces eaux amères maudissantes.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהִשְׁבִּיעַשבע שׁבעjurer, faire serment Selon le contexte :

1)et (il) fera jurer


2)et (il) a fait jurer

et (il) faisait jurer
1)verbe type "Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
אֹתָהּאתהelleelle

pronom personnel COD 3ème féminin singulier


הַכֹּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur le prêtrenom masculin singulier avec article
וְאָמַראמרdireSelon le contexte:

1)et (il) dira

2)et (il) a dit

1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
אֶל־הָאִשָּׁהאשה  אשׁהfemme , femelle , épouseà la femme ( littéralement : vers la femme)nom féminin singulier relié par maqqef à la préposition (אל:à , vers)
אִם־לֹאלאne pas , non si non

si ne pas
adverbe de négation relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si)
שָׁכַבשכב שׁכבse coucher , être couché , être au repos (il)s'était couchéverbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
אֹתָךְאתךtu , toiSelon le contexte:

1)toi

2)toi

1)pronom personnel COD 2ème masculin singulier (forme pausale)

2)pronom personnel COD 2ème féminin singulier
וְאִם־לֹאלאne pas , non 1)et si non

2)et si ne pas
adverbe de négation relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédé du Vav conjonctif ou inversif (selon le contexte).
שָׂטִיתשטה שׂטהse détourner, être infidèle, dévier tu as été infidèleverbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème féminin singulier.




Verbe utilisé spécialement pour les femmes adultères
טֻמְאָהטמאêtre impur, être immonde (une) impureté nom féminin singulier
תַּחַתתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pour;-; Takhat Selon le contexte :

1)à la place de

sous

pour

2)Takhat

1)préposition et adverbe

2) nom propre
אִישֵׁךְאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari ton marinom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier.
הִנָּקִינקהêtre pur, être innocent sois pure !

sois innocente!
verbe type "Pé noun" conjugué au Nifal impératif féminin singulier.

Au Nifal, signifie: être pur ou innocent
מִמֵּימיeaudes eaux denom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine
הַמָּרִיםמררêtre amer les amersadjectif masculin pluriel avec article
הַמְאָרֲרִיםאררmaudire ceux qui maudissent (littéralement: les maudissant)verbe type "Géminé" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel avec article
הָאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci 1)les celles-ci

2) les ceux-ci
pronom démonstratif pluriel avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×