Décryptage de Juges 21:22

וְהָיָה כִּי־יָבֹאוּ אֲבוֹתָם אוֹ אֲחֵיהֶם לָרִיב אֵלֵינוּ וְאָמַרְנוּ אֲלֵיהֶם חָנּוּנוּ אוֹתָם כִּי לֹא לָקַחְנוּ אִישׁ אִשְׁתּוֹ בַּמִּלְחָמָה כִּי לֹא אַתֶּם נְתַתֶּם לָהֶם כָּעֵת תֶּאְשָׁמוּ
Et il arrivera que leurs pères ou leurs frères viendront quereller vers nous, nous leur dirons : faites-nous grâce d'eux, car nous n’avons pas pris, un homme sa femme à la guerre ; car ce n’est pas vous qui les avez données; comme l'époque, vous vous reconnaîtriez coupables .

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהָיָההיהêtreSelon le contexte:

1 )et (il) devint

et (il) fut

et (il) est devenu

2) et (il) sera

et (il) arrivera
2 cas se présentent selon le contexte:

1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
כִּי־יָבֹאוּבואvenirque (ils) viendront

verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin pluriel relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que).
אֲבוֹתָםאבpèreleurs pèresnom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel .

Nom irrégulier
אוֹאוou, si, (exceptions: et, comment)ouconjonction
אֲחֵיהֶםאחfrère , parent, prochain leurs frèresnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
לָרִיבריבcontester, disputer, quereller, défendre une cause, plaider pour contester

pour disputer

pour quereller

verbe type "Pé resh-Ayin yod" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
אֵלֵינוּאלà, vers vers nouspréposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère pluriel
וְאָמַרְנוּאמרdireSelon le contexte:

1) et nous avons dit

2)et nous dirons
1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel précédé du Vav conjonctif.

2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel précédé du Vav inversif.
אֲלֵיהֶםאלà , vers vers eux

préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
חָנּוּנוּחנןfaire grâce, épargner, compatir , accorder faites-nous grâce !

épargnez-nous !
verbe type "Géminé" conjugué au Paal pluriel suivi du suffixe personnel 1ère pluriel.
אוֹתָםאותםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
לָקַחְנוּלקחprendre nous avons pris

verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 1ère pluriel
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
אִשְׁתּוֹאשה אשׁהfemme , femelle , épousesa femmenom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
בַּמִּלְחָמָהלחםlutter, combattre; manger en la guerre

dans la guerre

au combat

dans le combat

en la bataille

dans la bataille
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé.
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
אַתֶּםאתםvousvouspronom personnel 2ème masculin pluriel
נְתַתֶּםנתןdonnervous avez donné

verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
כָּעֵתעתtemps, époque comme le temps

comme l'époque
nom féminin (ou masculin) singulier introduit par la préposition inséparable (כ)avec article assimilé
תֶּאְשָׁמוּאשם אשׁםmanquer à son devoir; se rendre ou se reconnaître coupable; être puni; être dévasté vous vous reconnaîtrez coupables

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×