Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּקִרְבְּךָ (békirbkha)

Racine du mot en hébreu : קרב
Racine du mot traduit : entrailles, intérieur
Traduction : au milieu de toi( ou: dans tes entrailles ; en ton intérieur)
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier et introduit par la préposition inséparable ( ב).

7 résultats (1-7)

Exode 33:3אֶל־אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ כִּי לֹא אֶעֱלֶה בְּקִרְבְּךָ כִּי עַם־קְשֵׁה־עֹרֶף אַתָּה פֶּן־אֲכֶלְךָ בַּדָּרֶךְ
vers un pays coulant de lait et de miel ; car je ne monterai pas au milieu de toi, car tu es un peuple à la nuque dure ; de peur que je ne te consume en chemin.
Deutéronome 13:2כִּי־יָקוּם בְּקִרְבְּךָ נָבִיא אוֹ חֹלֵם חֲלוֹם וְנָתַן אֵלֶיךָ אוֹת אוֹ מוֹפֵת
car il s’élèvera au milieu de toi un prophète, ou un songeur de songe, et il te donnera un signe ou un prodige,
Deutéronome 23:17עִמְּךָ יֵשֵׁב בְּקִרְבְּךָ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר־יִבְחַר בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ בַּטּוֹב לוֹ לֹא תּוֹנֶנּוּ
il demeurera avec toi, au milieu de toi, dans le lieu qu’il choisira en l’une de tes portes, ce qui est bon pour lui : tu ne le violenteras pas.
Deutéronome 28:43הַגֵּר אֲשֶׁר בְּקִרְבְּךָ יַעֲלֶה עָלֶיךָ מַעְלָה מָּעְלָה וְאַתָּה תֵרֵד מַטָּה מָּטָּה
L’étranger qui est au milieu de toi montera toujours plus haut sur toi, et toi, tu descendras toujours plus bas
Josué 7:13קֻם קַדֵּשׁ אֶת־הָעָם וְאָמַרְתָּ הִתְקַדְּשׁוּ לְמָחָר כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל חֵרֶם בְּקִרְבְּךָ יִשְׂרָאֵל לֹא תוּכַל לָקוּם לִפְנֵי אֹיְבֶיךָ עַד־הֲסִירְכֶם הַחֵרֶם מִקִּרְבְּכֶם
Lève-toi, sanctifie le peuple, et tu diras : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit Adonaï, Elohim d’Israël : Il y a un interdit au milieu de toi, Israël ;tu ne pourras pas te lever devant tes ennemis, jusqu’à ce que vous ayez ôté l’interdit du milieu de vous.
Osée 11:9לֹא אֶעֱשֶׂה חֲרוֹן אַפִּי לֹא אָשׁוּב לְשַׁחֵת אֶפְרָיִם כִּי אֵל אָנֹכִי וְלֹא־אִישׁ בְּקִרְבְּךָ קָדוֹשׁ וְלֹא אָבוֹא בְּעִיר
Je n`agirai pas selon mon ardente colère, je renonce à détruire Éphraïm; car je suis Elohim, et non pas un homme, Je suis le Saint au milieu de toi; Je ne viendrai pas avec colère
Amos 5:17וּבְכָל־כְּרָמִים מִסְפֵּד כִּי־אֶעֱבֹר בְּקִרְבְּךָ אָמַר יְהוָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×