Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יוֹרֶה (yorêh)
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger
Traduction : Selon le contexte:
1)(il) enseignera
(il) instruira
2)jetant
lançant (dans l'idée de lancer comme des traits, des flèches )
arrosant ou imprégnant
3)première pluie
1)(il) enseignera
(il) instruira
2)jetant
lançant (dans l'idée de lancer comme des traits, des flèches )
arrosant ou imprégnant
3)première pluie
Remarques : 1)verbe type "Pé vav-Ayin resh-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier.
2)verbe type "Pé vav-Ayin resh-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
3)substantif issu du du précédent (2)
2)verbe type "Pé vav-Ayin resh-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
3)substantif issu du du précédent (2)
6 résultats (1-6)
| Deutéronome 11:14 | וְנָתַתִּי מְטַר־אַרְצְכֶם בְּעִתּוֹ יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ |
| alors je donnerai la pluie de votre pays en son temps, la première pluie et la pluie de l'arrière-saison ; et tu ramasseras ton blé, et ton moût, et ton huile |
| Psaumes 25:8 | טוֹב־וְיָשָׁר יְהוָה עַל־כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ |
| Esaïe 28:9 | אֶת־מִי יוֹרֶה דֵעָה וְאֶת־מִי יָבִין שְׁמוּעָה גְּמוּלֵי מֵחָלָב עַתִּיקֵי מִשָּׁדָיִם |
| Jérémie 5:24 | וְלֹא־אָמְרוּ בִלְבָבָם נִירָא נָא אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ הַנֹּתֵן גֶּשֶׁם יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ בְּעִתּוֹ שְׁבֻעוֹת חֻקּוֹת קָצִיר יִשְׁמָר־לָנוּ |
| Osée 6:3 | וְנֵדְעָה נִרְדְּפָה לָדַעַת אֶת־יְהוָה כְּשַׁחַר נָכוֹן מוֹצָאוֹ וְיָבוֹא כַגֶּשֶׁם לָנוּ כְּמַלְקוֹשׁ יוֹרֶה אָרֶץ |
| Connaissons, cherchons à connaître Adonaï; Sa sortie est aussi certaine que celle de l`aurore. Il viendra pour nous comme la pluie, Comme l'averse du printemps arrosant la terre. |
| Habakuk 2:19 | הוֹי אֹמֵר לָעֵץ הָקִיצָה עוּרִי לְאֶבֶן דּוּמָם הוּא יוֹרֶה הִנֵּה־הוּא תָּפוּשׂ זָהָב וָכֶסֶף וְכָל־רוּחַ אֵין בְּקִרְבּוֹ |

