Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כֹהֵן (khohèn)
Racine du mot traduit : être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur
Traduction : prêtre
Remarques : nom masculin singulier.
Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
Et Ytro, prêtre de Madian, beau-père de Moshêh , entendit ce qu'Elohim avait fait à Moshêh et à Israël, son peuple, — qu'Adonaï avait fait sortir Israël d’Égypte
Et ils lui dirent: Tais-toi, mets ta main sur ta bouche, et marche avec nous, et sois pour nous un père et un prêtre. Est-il bon pour toi d'être prêtre de la maison d'un homme seul, ou d'être prêtre pour une tribu et pour une famille en Israël?
N’avez-vous pas chassé les prêtres d'Adonaï, les fils d’Aaron, et les leviim ? Et vous vous êtes fait des prêtres, comme les peuples des pays ; quiconque vient pour remplir sa main: par un jeune taureau, fils de bœuf et sept béliers; alors il est devenu prêtre pour des non-dieux.
Et voici, Amar'yahou, prêtre, le chef sur vous pour toute parole d'Adonaï, et Zevad'yahou, fils d'Ishmaèl, le dirigeant pour la maison de Yehoudah, pour toute la parole du roi ; et des magistrats, les leviim,devant vous. Soyez forts, et faites, et Adonaï sera avec le bon.
Et Azar'yahou, le principal prêtre, et tous les prêtres, se tournèrent vers lui; et voici, il était lépreux au front ; et ils l'expulsèrent de là ; et lui aussi se hâta de sortir, car Adonaï l’avait frappé.