Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְעָרִים (yéarim)
Racine du mot traduit : forêt
Traduction : 1)Yearim
2)(des) forêts
Remarques : 1)nom propre.
2)nom masculin pluriel
Nom issu d'un verbe arabe, inusité (יער : déborder), dans l'idée de redondance et abondance ou surabondance, tel que la croissance luxuriante des plantes.
Et les fils d’Israël partirent, et vinrent à leurs villes, le troisième jour. Et leurs villes étaient Guiv'on, et Kefirah, et Beéroth, et Kiriat-Yearim.
et la frontière fut marquée depuis le sommet de la montagne vers la fontaine des eaux de Nêftoakh, et elle sortait vers les villes de la montagne d’Éfron ; et la frontière fut marquée Baalah, qui est Qiriath-Yéarim;
Et la limite fut marquée, et se tournait du côté mer vers le midi, depuis la montagne qui est en face de Bet-Khoron, vers le midi, et il y avait ses issues vers Qiriat-Baal, qui est Qiriat-Yearim, ville des fils de Yehoudah. Ceci est le côté de la mer
Et ils montèrent, et campèrent à Qiriat-Yearim, en Yehoudah; c’est pourquoi on a appelé ce lieu-là Mahhanéh-Dan, jusqu’à ce jour : voici, il est derrière Kiriat-Yearim.
Et les hommes de Qiriat-Yearim vinrent, et firent monter le coffre d'Adonaï et l’amenèrent à la maison d'Avinadav, sur la colline ; et ils sanctifièrent Êl'azar, son fils, pour garder le coffre d'Adonaï.
Et il arriva , depuis le jour où le coffre demeura à Qiriat-Yearim, que les jours s’accrurent,et ils furent vingt années ; et toute la maison d’Israël soupira après Adonaï.
Et David monta, et tout Israël, en direction de Baalah, à Qiriat-Yearim, qui est à Yehoudah, pour en faire monter le coffre de l'Elohim, Adonaï; les chérubins demeurant où un nom est appelé.
David avait vraiment fait monter le coffre d'Elohim de Qiriat Yearim, lorsque David lui avait préparé. Car il lui avait tendu une tente à Yeroushalaïm ;