Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַיּוֹצֵא (hayotsè) Racine du mot traduit : sortir
Traduction : le sortant
Remarques : verbe type "Pé vav-Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article
6 résultats (1-6) Juges 11:31 וְהָיָה הַיּוֹצֵא אֲשֶׁר יֵצֵא מִדַּלְתֵי בֵיתִי לִקְרָאתִי בְּשׁוּבִי בְשָׁלוֹם מִבְּנֵי עַמּוֹן וְהָיָה לַיהוָה וְהַעֲלִיתִהוּ עוֹלָה alors il arrivera que ce qui sortira des portes de ma maison à ma rencontre, lorsque je reviendrai en paix des fils d’Ammon, alors il sera à Adonaï, et je le ferai monter holocauste.
2 Chroniques 6:9 רַק אַתָּה לֹא תִבְנֶה הַבָּיִת כִּי בִנְךָ הַיּוֹצֵא מֵחֲלָצֶיךָ הוּא־יִבְנֶה הַבַּיִת לִשְׁמִי seulement, tou, tu ne bâtiras pas la maison ; car ton fils qui sort de tes reins, lui, bâtira la maison pour mon nom.
Néhémie 3:25 פָּלָל בֶּן־אוּזַי מִנֶּגֶד הַמִּקְצוֹעַ וְהַמִּגְדָּל הַיּוֹצֵא מִבֵּית הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן אֲשֶׁר לַחֲצַר הַמַּטָּרָה אַחֲרָיו פְּדָיָה בֶן־פַּרְעֹשׁ Palal, fils d’Ouzzaï, vis-à-vis de l’angle et de la tour élevée qui sort de la maison du roi; qui est à la cour de la prison. Après lui, Pedayah, fils de Par'osh.
Néhémie 3:26 וְהַנְּתִינִים הָיוּ יֹשְׁבִים בָּעֹפֶל עַד נֶגֶד שַׁעַר הַמַּיִם לַמִּזְרָח וְהַמִּגְדָּל הַיּוֹצֵא Et les Netinim étaient demeurant en Ofêl, jusque vis-à-vis de la porte des eaux au levant, et de la tour qui sort.
Néhémie 3:27 אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ הַתְּקֹעִים מִדָּה שֵׁנִית מִנֶּגֶד הַמִּגְדָּל הַגָּדוֹל הַיּוֹצֵא וְעַד חוֹמַת הָעֹפֶל Après lui, les teqo'im consr une seconde mesure, vis-à-vis de la grande tour qui sort , et jusqu’à la muraille d’Ofêl.
Ezéchiel 33:30 וְאַתָּה בֶן־אָדָם בְּנֵי עַמְּךָ הַנִּדְבָּרִים בְּךָ אֵצֶל הַקִּירוֹת וּבְפִתְחֵי הַבָּתִּים וְדִבֶּר־חַד אֶת־אַחַד אִישׁ אֶת־אָחִיו לֵאמֹר בֹּאוּ־נָא וְשִׁמְעוּ מָה הַדָּבָר הַיּוֹצֵא מֵאֵת יְהוָה