Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּגִּבְעָה (baguivah)

Racine du mot en hébreu : גבעה
Racine du mot traduit : colline
Traduction : Selon le contexte:

1) dans la colline

2)en Guiv'ah

Remarques : 1)nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé

2)nom propre introduit par la préposition inséparable (ב)


9 résultats (1-9)

Juges 19:15וַיָּסֻרוּ שָׁם לָבוֹא לָלוּן בַּגִּבְעָה וַיָּבֹא וַיֵּשֶׁב בִּרְחוֹב הָעִיר וְאֵין אִישׁ מְאַסֵּף־אוֹתָם הַבַּיְתָה לָלוּן
Et ils se détournèrent là pour venir pour passer la nuit à Guiv'ah. Et il vint, et demeura en une place de la ville, et il n’y eut pas un homme les accueillant vers sa maison pour passer la nuit.
Juges 19:16וְהִנֵּה אִישׁ זָקֵן בָּא מִן־מַעֲשֵׂהוּ מִן־הַשָּׂדֶה בָּעֶרֶב וְהָאִישׁ מֵהַר אֶפְרַיִם וְהוּא־גָר בַּגִּבְעָה וְאַנְשֵׁי הַמָּקוֹם בְּנֵי יְמִינִי
Et voici, sur le soir, un vieil homme venait de son ouvrage du champs, au soir ; et l’homme était de la montagne d’Êfraïm, et séjournait à Guiv'ah; et les hommes du lieu étaient Benè-Yamini
Juges 20:13וְעַתָּה תְּנוּ אֶת־הָאֲנָשִׁים בְּנֵי־בְלִיַּעַל אֲשֶׁר בַּגִּבְעָה וּנְמִיתֵם וּנְבַעֲרָה רָעָה מִיִּשְׂרָאֵל וְלֹא אָבוּ בְּנֵי בִּנְיָמִן לִשְׁמֹעַ בְּקוֹל אֲחֵיהֶם בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל
Et maintenant, donnez les hommes, fils de Beliyaal, qui sont à Guiv'ah, et nous les ferons mourir; et que nous ôtions le mal du milieu d’Israël. Mais les fils de Binyamin ne voulurent pas écouter la voix de leurs frères, les fils d’Israël ;
1 Samuel 7:1וַיָּבֹאוּ אַנְשֵׁי קִרְיַת יְעָרִים וַיַּעֲלוּ אֶת־אֲרוֹן יְהוָה וַיָּבִאוּ אֹתוֹ אֶל־בֵּית אֲבִינָדָב בַּגִּבְעָה וְאֶת־אֶלְעָזָר בְּנוֹ קִדְּשׁוּ לִשְׁמֹר אֶת־אֲרוֹן יְהוָה
Et les hommes de Qiriat-Yearim vinrent, et firent monter le coffre d'Adonaï et l’amenèrent à la maison d'Avinadav, sur la colline ; et ils sanctifièrent Êl'azar, son fils, pour garder le coffre d'Adonaï.
1 Samuel 22:6וַיִּשְׁמַע שָׁאוּל כִּי נוֹדַע דָּוִד וַאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ וְשָׁאוּל יוֹשֵׁב בַּגִּבְעָה תַּחַת־הָאֶשֶׁל בָּרָמָה וַחֲנִיתוֹ בְיָדוֹ וְכָל־עֲבָדָיו נִצָּבִים עָלָיו
Et Shaoul entendit que David étant connu ainsi que les hommes qui étaient avec lui . Et Shaoul s'asseyant à Guiv'ah sous le tamaris, en Ramah, sa lance à la main, et tous ses serviteurs étant postés auprès de lui.
2 Samuel 6:3וַיַּרְכִּבוּ אֶת־אֲרוֹן הָאֱלֹהִים אֶל־עֲגָלָה חֲדָשָׁה וַיִּשָּׂאֻהוּ מִבֵּית אֲבִינָדָב אֲשֶׁר בַּגִּבְעָה וְעֻזָּא וְאַחְיוֹ בְּנֵי אֲבִינָדָב נֹהֲגִים אֶת־הָעֲגָלָה חֲדָשָׁה
Et ils firent monter le coffre d'Elohim à un chariot neuf, et le portèrent de la maison d’Avinadav, qui était sur la colline ; et Ouzza et Akh'io, les fils d’Avinadav, conduisant le chariot neuf.
2 Samuel 6:4וַיִּשָּׂאֻהוּ מִבֵּית אֲבִינָדָב אֲשֶׁר בַּגִּבְעָה עִם אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וְאַחְיוֹ הֹלֵךְ לִפְנֵי הָאָרוֹן
Et ils le portèrent de la maison d’Avinadav, avec le coffre d’Elohim, et Akh'io allant devant le coffre.
Osée 5:8תִּקְעוּ שׁוֹפָר בַּגִּבְעָה חֲצֹצְרָה בָּרָמָה הָרִיעוּ בֵּית אָוֶן אַחֲרֶיךָ בִּנְיָמִין
Osée 10:9מִימֵי הַגִּבְעָה חָטָאתָ יִשְׂרָאֵל שָׁם עָמָדוּ לֹא־תַשִּׂיגֵם בַּגִּבְעָה מִלְחָמָה עַל־בְּנֵי עַלְוָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×