Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בָּעָם (baam)

Racine du mot en hébreu : עם
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : parmi le peuple (littéralement: dans le peuple)
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.

17 résultats (1-17)

Exode 5:6וַיְצַו פַּרְעֹה בַּיּוֹם הַהוּא אֶת־הַנֹּגְשִׂים בָּעָם וְאֶת־שֹׁטְרָיו לֵאמֹר
Et le Pharaon commanda, ce jour-là, à ceux qui tyrannisent le peuple et à ses magistrats, disant :
Exode 19:21וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה רֵד הָעֵד בָּעָם פֶּן־יֶהֶרְסוּ אֶל־יְהוָה לִרְאוֹת וְנָפַל מִמֶּנּוּ רָב
Et Adonaï dit à Moshêh : Descends, avertis le peuple, de peur qu’ils ne détruisent vers Adonaï pour voir, et qu’il en tombe en grand nombre.
Nombres 11:33הַבָּשָׂר עוֹדֶנּוּ בֵּין שִׁנֵּיהֶם טֶרֶם יִכָּרֵת וְאַף יְהוָה חָרָה בָעָם וַיַּךְ יְהוָה בָּעָם מַכָּה רַבָּה מְאֹד
La chair était encore entre leurs dents, elle n'est pas encore coupée, aussi la colère d'Adonaï s’enflamma contre le peuple, et Adonaï frappa parmi le peuple de nombreux coups fois, très fort.
Nombres 17:12וַיִּקַּח אַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה וַיָּרָץ אֶל־תּוֹך הַקָּהָל וְהִנֵּה הֵחֵל הַנֶּגֶף בָּעָם וַיִּתֵּן אֶת־הַקְּטֹרֶת וַיְכַפֵּר עַל־הָעָם
Et Aaron le prit, comme Moshêh lui avait parlé, et il courut vers le milieu de l'assemblée ; et voici, la plaie avait commencé parmi le peuple. Et il donna l’encens, et obtint le pardon sur le peuple.
Nombres 21:6וַיְשַׁלַּח יְהוָה בָּעָם אֵת הַנְּחָשִׁים הַשְּׂרָפִים וַיְנַשְּׁכוּ אֶת־הָעָם וַיָּמָת עַם־רָב מִיִּשְׂרָאֵל
Et Adonaï laissa partir parmi le peuple les serpents brûlants, et ils mordaient le peuple ; et il mourut en abondance du peuple d'Israël.
Juges 5:9לִבִּי לְחוֹקְקֵי יִשְׂרָאֵל הַמִּתְנַדְּבִים בָּעָם בָּרֲכוּ יְהוָה
Mon cœur est aux administrateurs d’Israël, ceux qui offrent volontairement parmi le peuple. Bénissez Adonaï !
1 Samuel 6:19וַיַּךְ בְּאַנְשֵׁי בֵית־שֶׁמֶשׁ כִּי רָאוּ בַּאֲרוֹן יְהוָה וַיַּךְ בָּעָם שִׁבְעִים אִישׁ חֲמִשִּׁים אֶלֶף אִישׁ וַיִּתְאַבְּלוּ הָעָם כִּי־הִכָּה יְהוָה בָּעָם מַכָּה גְדוֹלָה
Et Il frappa parmi les hommes de êt-Shêmêsh, car ils virent dans le coffre d'Adonaï ; et il frappa du peuple soixante-dix hommes; cinquante mille hommes ; et le peuple prit deuil, parce qu'Adonaï avait frappé le peuple d’un grand coup.
2 Samuel 17:9הִנֵּה עַתָּה הוּא־נֶחְבָּא בְּאַחַת הַפְּחָתִים אוֹ בְּאַחַד הַמְּקוֹמֹת וְהָיָה כִּנְפֹל בָּהֶם בַּתְּחִלָּה וְשָׁמַע הַשֹּׁמֵעַ וְאָמַר הָיְתָה מַגֵּפָה בָּעָם אֲשֶׁר אַחֲרֵי אַבְשָׁלֹם
Voici, il est maintenant caché dans une des trouées ou dans un des lieux. Et il arrivera comme tombent parmi eux au commencement, alors celui qui entend l’entendra et dira : Il y a un xarnage parmi le peuple qui est derrière Avsgalom ;
2 Samuel 18:8וַתְּהִי־שָׁם הַמִּלְחָמָה נָפֹצֶת עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ וַיֶּרֶב הַיַּעַר לֶאֱכֹל בָּעָם מֵאֲשֶׁר אָכְלָה הַחֶרֶב בַּיּוֹם הַהוּא
Et la bataille se dispersant là sur toute la surface du pays, et la forêt augmenta pour manger parmi le peuple plus que l’épée mangea ce jour-là.
2 Samuel 24:16וַיִּשְׁלַח יָדוֹ הַמַּלְאָךְ יְרוּשָׁלִַם לְשַׁחֲתָהּ וַיִּנָּחֶם יְהוָה אֶל־הָרָעָה וַיֹּאמֶר לַמַּלְאָךְ הַמַּשְׁחִית בָּעָם רַב עַתָּה הֶרֶף יָדֶךָ וּמַלְאַךְ יְהוָה הָיָה עִם־גֹּרֶן הָאֲרַוְנָה הַיְבֻסִי
Et le messager étendit sa main: Yéroushalaïm pour la détruire ; et Adonaï se repentit du mal, et dit au messager détruisant parmi le peuple : Assez ! Maintenant, laisse ta main. Et le messager d'Adonaï était avec l’aire d'Aravnah, le Yevoussi.
1 Rois 5:30לְבַד מִשָּׂרֵי הַנִּצָּבִים לִשְׁלֹמֹה אֲשֶׁר עַל־הַמְּלָאכָה שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת הָרֹדִים בָּעָם הָעֹשִׂים בַּמְּלָאכָה
à part ceux issus des princes de ceux qui se tiennent debout pour Shlomoh, qui sont sur l’ouvrage: les trois mille trois cents qui dominent parmi le peuple qui fait dans l’ouvrage.
1 Rois 9:23אֵלֶּה שָׂרֵי הַנִּצָּבִים אֲשֶׁר עַל־הַמְּלָאכָה לִשְׁלֹמֹה חֲמִשִּׁים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת הָרֹדִים בָּעָם הָעֹשִׂים בַּמְּלָאכָה
Ceux-ci sont les princes de ceux s'étant tenus debout qui étaient sur l'ouvrage de Shlomoh : cinq cent cinquante, dominant parmi le peuple qui fait dans l’ouvrage
1 Chroniques 21:17וַיֹּאמֶר דָּוִיד אֶל־הָאֱלֹהִים הֲלֹא אֲנִי אָמַרְתִּי לִמְנוֹת בָּעָם וַאֲנִי־הוּא אֲשֶׁר־חָטָאתִי וְהָרֵעַ הֲרֵעוֹתִי וְאֵלֶּה הַצֹּאן מֶה עָשׂוּ יְהוָה אֱלֹהַי תְּהִי נָא יָדְךָ בִּי וּבְבֵית אָבִי וּבְעַמְּךָ לֹא לְמַגֵּפָה
Et David dit à l'Elohim : N’est-ce pas moi qui ai dit pour dénombrer parmi le peuple ? Et moi celui qui a fauté et qui ai vraiment mal agi ; mais ceux-ci, le menu betail, qu’ont-ils fait ? Adonaï, mon Elohim, je te prie, que ta main soit en moi et dans la maison de mon père; mais parmi ton peuple , pas pour le carnage.
2 Chroniques 8:10וְאֵלֶּה שָׂרֵי הַנִּצָּבִים אֲשֶׁר־לַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם הָרֹדִים בָּעָם
Et ceux-ci sont les princes des préposés qu’avait le roi Shlomoh : deux cent cinquante, qui dominent parmi le peuple.
2 Chroniques 17:9וַיְלַמְּדוּ בִּיהוּדָה וְעִמָּהֶם סֵפֶר תּוֹרַת יְהוָה וַיָּסֹבּוּ בְּכָל־עָרֵי יְהוּדָה וַיְלַמְּדוּ בָּעָם
et ils enseignèrent en Yehoudah, ayant avec eux le livre de la loi d'Adonaï ; et ils firent le tour de toutes les villes de Yehoudah, et enseignèrent parmi le peuple.
2 Chroniques 23:20וַיִּקַּח אֶת־שָׂרֵי הַמֵּאוֹת וְאֶת־הָאַדִּירִים וְאֶת־הַמּוֹשְׁלִים בָּעָם וְאֵת כָּל־עַם הָאָרֶץ וַיּוֹרֶד אֶת־הַמֶּלֶךְ מִבֵּית יְהוָה וַיָּבֹאוּ בְּתוֹךְ־שַׁעַר הָעֶלְיוֹן בֵּית הַמֶּלֶךְ וַיּוֹשִׁיבוּ אֶת־הַמֶּלֶךְ עַל כִּסֵּא הַמַּמְלָכָה
Et il prit les princes de cents, et les puissants et ceux qui ont le pouvoir parmi le peuple, et tout le peuple de la terre et on fit descendre le roi de la maison d'Adonaï; et ils vinrent au milieu de la porte élevée à la maison du roi. Et ils firent s'asseoir le roi sur le trône du royaume.
Psaumes 94:8בִּינוּ בֹּעֲרִים בָּעָם וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּילוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×