Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הָהָר (êt hahar)

Racine du mot en hébreu : הר
Racine du mot traduit : montagne, mont
Traduction : Selon le contexte:

1) la montagne

2) avec la montagne
Remarques : 1)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .

2)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (את: auprès, près, dans, avec)

7 résultats (1-7)

Exode 19:23וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה לֹא־יוּכַל הָעָם לַעֲלֹת אֶל־הַר סִינָי כִּי־אַתָּה הַעֵדֹתָה בָּנוּ לֵאמֹר הַגְבֵּל אֶת־הָהָר וְקִדַּשְׁתּוֹ
Et Moshêh dit à Adonaï: Le peuple ne pourra pas monter vers la montagne de Sinaï, car toi, tu nous as avertis, en disant : "définis des limites avec la montagne", et tu la sanctifieras.
Exode 24:15וַיַּעַל מֹשֶׁה אֶל־הָהָר וַיְכַס הֶעָנָן אֶת־הָהָר
Et Moshêh monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
Nombres 13:17וַיִּשְׁלַח אֹתָם מֹשֶׁה לָתוּר אֶת־אֶרֶץ כְּנָעַן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם עֲלוּ זֶה בַּנֶּגֶב וַעֲלִיתֶם אֶת־הָהָר
Et Moshêh les envoya pour parcourir le pays de Kenaan, et leur dit : Montez celui-ci dans le midi ; et vous monterez la montagne
Deutéronome 2:3רַב־לָכֶם סֹב אֶת־הָהָר הַזֶּה פְּנוּ לָכֶם צָפֹנָה
Vous avez assez de faire le tour de cette montagne ; tournez-vous vers le nord.
Josué 14:12וְעַתָּה תְּנָה־לִּי אֶת־הָהָר הַזֶּה אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה בַּיּוֹם הַהוּא כִּי אַתָּה־שָׁמַעְתָּ בַיּוֹם הַהוּא כִּי־עֲנָקִים שָׁם וְעָרִים גְּדֹלוֹת בְּצֻרוֹת אוּלַי יְהוָה אוֹתִי וְהוֹרַשְׁתִּים כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה
Et maintenant, donne-moi cette montagne dont Adonaï a parlé en ce jour-là ; car toi tu as entendu, en ce jour-là, que les Anaqim y sont, et de grandes villes fortifiées; peut-être qu' Adonaï sera avec moi, et je les ferai posséder, comme Adonaï a parlé.
Juges 1:19וַיְהִי יְהוָה אֶת־יְהוּדָה וַיֹּרֶשׁ אֶת־הָהָר כִּי לֹא לְהוֹרִישׁ אֶת־יֹשְׁבֵי הָעֵמֶק כִּי־רֶכֶב בַּרְזֶל לָהֶם
Et Adonaï fut avec Yehoudah ; et il fit hériter la montagne ; car il ne fit pas posséder les habitants de la vallée, parce qu’ils avaient des chars de fer.
1 Rois 16:24וַיִּקֶן אֶת־הָהָר שֹׁמְרוֹן מֵאֶת שֶׁמֶר בְּכִכְּרַיִם כָּסֶף וַיִּבֶן אֶת־הָהָר וַיִּקְרָא אֶת־שֵׁם הָעִיר אֲשֶׁר בָּנָה עַל שֶׁם־שֶׁמֶר אֲדֹנֵי הָהָר שֹׁמְרוֹן
Et il acheta de Shêmêr la montagne de Shomron par deux talents d’argent ; et il bâtit sur la montagne, et appela le nom de la ville qu’il bâtit: sur le nom de Shêmêr, le seigneur de la montagne de Shomron .

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×