Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : פִּתּוּחֵי (pitoukhè)

Racine du mot en hébreu : פתח
Racine du mot traduit : ouvrir
Traduction : (des) gravures de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit.

Au Piel, signifie : délier, relâcher, ouvrir (comme au Paal, mais de manière répétitive); graver, entailler

7 résultats (1-7)

Exode 28:11מַעֲשֵׂה חָרַשׁ אֶבֶן פִּתּוּחֵי חֹתָם תְּפַתַּח אֶת־שְׁתֵּי הָאֲבָנִים עַל־שְׁמֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֻסַבֹּת מִשְׁבְּצוֹת זָהָב תַּעֲשֶׂה אֹתָם
Tu graveras un ouvrage d'artisan de pierre, en gravure d'anneau, les deux pierres, dessus les noms des fils d’Israël ; tu les feras enchâssés dans des chatons d’or.
Exode 28:21וְהָאֲבָנִים תִּהְיֶיןָ עַל־שְׁמֹת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עַל־שְׁמֹתָם פִּתּוּחֵי חוֹתָם אִישׁ עַל־שְׁמוֹ תִּהְיֶיןָ לִשְׁנֵי עָשָׂר שָׁבֶט
Et les pierres, elles seront sur les noms des fils d’Israël, douze sur leurs noms, en gravure d'anneau à cacheter, chacune selon son nom ; elles seront aux douze tribus.
Exode 28:36וְעָשִׂיתָ צִּיץ זָהָב טָהוֹר וּפִתַּחְתָּ עָלָיו פִּתּוּחֵי חֹתָם קֹדֶשׁ לַיהוָה
et tu feras une plaque scintillante d’or pur, et tu entailleras sur elle des gravures de sceau: « Sainteté à Adonaï. »
Exode 39:6וַיַּעֲשׂוּ אֶת־אַבְנֵי הַשֹּׁהַם מֻסַבֹּת מִשְׁבְּצֹת זָהָב מְפֻתָּחֹת פִּתּוּחֵי חוֹתָם עַל־שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
et ils firent les pierres d’onyx, enchâssées dans des chatons d’or, gravées en gravure d'anneau à cacheter sur les noms des fils d’Israël
Exode 39:14וְהָאֲבָנִים עַל־שְׁמֹת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל הֵנָּה שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עַל־שְׁמֹתָם פִּתּוּחֵי חֹתָם אִישׁ עַל־שְׁמוֹ לִשְׁנֵים עָשָׂר שָׁבֶט
Et les pierres, elles étaient sur les noms des fils d’Israël, douze sur leurs noms, en gravure d'anneau à cacheter, chacune sur son nom, pour douze tribus.
Exode 39:30וַיַּעֲשׂוּ אֶת־צִיץ נֵזֶר־הַקֹּדֶשׁ זָהָב טָהוֹר וַיִּכְתְּבוּ עָלָיו מִכְתַּב פִּתּוּחֵי חוֹתָם קֹדֶשׁ לַיהוָה
Et ils firent la plaque scintillante du diadème de sainteté, or pur, et écrivirent dessus, en écriture de gravure d'anneau à cacheter : Sainteté à Adonaï.
1 Rois 6:29וְאֵת כָּל־קִירוֹת הַבַּיִת מֵסַב קָלַע פִּתּוּחֵי מִקְלְעוֹת כְּרוּבִים וְתִמֹרֹת וּפְטוּרֵי צִצִּים מִלִּפְנִים וְלַחִיצוֹן
Et il sculpta tous les murs de la maison, au pourtour, des gravures de sculptures de chérubins, et des palmiers, et des fleurs écloses,de devant et pour le dehors.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×