Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַמְנַשֶּׁה (hamnashêh)

Racine du mot en hébreu : מנשה מנשׁה
Racine du mot traduit : Menashêh, Manassé
Traduction : le Menashêh (Manassé)
Remarques : Nom propre avec article

Nom issu du verbe (נשה נשׁה: oublier, négliger, abandonner)conjugué au Piel participe actif masculin singulier et signifie :faisant oublier)

12 résultats (1-12)

Deutéronome 3:13וְיֶתֶר הַגִּלְעָד וְכָל־הַבָּשָׁן מַמְלֶכֶת עוֹג נָתַתִּי לַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה כֹּל חֶבֶל הָאַרְגֹּב לְכָל־הַבָּשָׁן הַהוּא יִקָּרֵא אֶרֶץ רְפָאִים
et le reste de Guil'ad, et tout Bashan, le royaume d’Og, j'ai donné à la moitié de la tribu de Menashêh. Tout le cordeau d’Argov, comme tout Bashan, était appelée le pays des Réfaïm
Josué 1:12וְלָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה אָמַר יְהוֹשֻׁעַ לֵאמֹר
Et Yehoshoua dit au Rouvèni, et au Gadi, et à la demi-tribu de Menashêh, pour dire:
Josué 4:12וַיַּעַבְרוּ בְּנֵי־רְאוּבֵן וּבְנֵי־גָד וַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה חֲמֻשִׁים לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֲלֵיהֶם מֹשֶׁה
Et les fils de Reouven, et les fils de Gad, et la moitié de la tribu de Menashêh, étant prêts au combat, traversèrent devant les fils d'Israël, comme leur avait parlé Moshêh .
Josué 12:6מֹשֶׁה עֶבֶד־יְהוָה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הִכּוּם וַיִּתְּנָהּ מֹשֶׁה עֶבֶד־יְהוָה יְרֻשָּׁה לָרֻאוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה
Moshêh, serviteur d'Adonaï, et les fils d’Israël, les frappèrent ; et Moshêh, serviteur d'Adonaï, en donna la possession au Rouvèni, et au gadi, et à la demi-tribu de Menashêh.
Josué 13:7וְעַתָּה חַלֵּק אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת בְּנַחֲלָה לְתִשְׁעַת הַשְּׁבָטִים וַחֲצִי הַשֵּׁבֶט הַמְנַשֶּׁה
Et maintenant, divise ce pays en héritage aux neuf tribus, et à la moitié de tribu de Menashêh.
Josué 18:7כִּי אֵין־חֵלֶק לַלְוִיִּם בְּקִרְבְּכֶם כִּי־כְהֻנַּת יְהוָה נַחֲלָתוֹ וְגָד וּרְאוּבֵן וַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה לָֽקְחוּ נַחֲלָתָם מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן מִזְרָחָה אֲשֶׁר נָתַן לָהֶם מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה
car il n’y a pas de part pour les leviim au milieu de vous, car la fonction de prêtre d'Adonaï est son héritage. Et Gad, et Ruben, et la demi-tribu de Menashêh, prirent leur héritage, au delà du Yardèn, vers le levant, que Moshêh, serviteur d'Adonaï, leur a donné.
Josué 22:7וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה נָתַן מֹשֶׁה בַּבָּשָׁן וּלְחֶצְיוֹ נָתַן יְהוֹשֻׁעַ עִם־אֲחֵיהֶם בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן יָמָּה וְגַם כִּי שִׁלְּחָם יְהוֹשֻׁעַ אֶל־אָהֳלֵיהֶם וַיְבָרֲכֵם
Et à la demi-tribu de Menashêh, Moshêh avait donné en Bashan; et à sa moitié, Yehoshoua avait donné avec leurs frères qui sont de l'autre côté du Yardèn , vers la mer. Et aussi quand Yehoshoua les renvoya vers leurs tentes, alors il les bénit ,
Josué 22:9וַיָּשֻׁבוּ וַיֵּלְכוּ בְּנֵי־רְאוּבֵן וּבְנֵי־גָד וַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִשִּׁלֹה אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ־כְּנָעַן לָלֶכֶת אֶל־אֶרֶץ הַגִּלְעָד אֶל־אֶרֶץ אֲחֻזָּתָם אֲשֶׁר נֹאחֲזוּ־בָהּ עַל־פִּי יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה
Et les fils de Reouven , et les fils de Gad, et la demi-tribu de Menashêh retournèrent et allèrent d’auprès des fils d’Israël, de Shilo, qui est dans le pays de Kenaan, pour aller vers le pays de Guil'ad, vers le pays de leur possession, dont ils avaient reçu la possession selon le commandement d'Adonaï par main de Moshêh. .
Josué 22:10וַיָּבֹאוּ אֶל־גְּלִילוֹת הַיַּרְדֵּן אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַיִּבְנוּ בְנֵי־רְאוּבֵן וּבְנֵי־גָד וַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה שָׁם מִזְבֵּחַ עַל־הַיַּרְדֵּן מִזְבֵּחַ גָּדוֹל לְמַרְאֶה
Et ils vinrent dans les districts du Yardèn, qui sont dans le pays de Kenaan ; et les fils de Reouven, et les fils de Gad, et la demi-tribu de Menashêh, bâtirent là un autel auprès du Yardèn, un autel de grande apparence.
Josué 22:11וַיִּשְׁמְעוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הִנֵּה בָנוּ בְנֵי־רְאוּבֵן וּבְנֵי־גָד וַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה אֶת־הַמִּזְבֵּחַ אֶל־מוּל אֶרֶץ כְּנַעַן אֶל־גְּלִילוֹת הַיַּרְדֵּן אֶל־עֵבֶר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
Et les fils d’Israël entendirent pour dire : Voici, les fils de Reouven, et les fils de Gad, et la demi-tribu de Menashêh, ont bâti un autel en face du pays de Kenaan, dans les districts du Yardèn, vers l'autre côté des fils d’Israël.
Josué 22:21וַיַּעֲנוּ בְּנֵי־רְאוּבֵן וּבְנֵי־גָד וַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה וַיְדַבְּרוּ אֶת־רָאשֵׁי אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל
Et les fils de Reouven , et les fils de Gad, et la demi-tribu de Menashêh , répondirent et parlèrent aux chefs des milliers d’Israël :
1 Chroniques 27:21לַחֲצִי הַמְנַשֶּׁה גִּלְעָדָה יִדּוֹ בֶּן־זְכַרְיָהוּ לְבִנְיָמִן יַעֲשִׂיאֵל בֶּן־אַבְנֵר
pour la demi-tribu de Menashêh, vers Guil'ad, Iddo, fils de Zekhar'yahou ; pour Binyamin, Yaassièl, fils d’Avnèr ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×