Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עִירוֹ (iro)

Racine du mot en hébreu : עיר
Racine du mot traduit : ville;-; ânon
Traduction : Selon le contexte:

1)sa ville

2) son ânon
Remarques : 1)nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

2)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

15 résultats (1-15)

Genèse 34:24וַיִּשְׁמְעוּ אֶל־חֲמוֹר וְאֶל־שְׁכֶם בְּנוֹ כָּל־יֹצְאֵי שַׁעַר עִירוֹ וַיִּמֹּלוּ כָּל־זָכָר כָּל־יֹצְאֵי שַׁעַר עִירוֹ
Et tous ceux qui sortaient par la porte de sa ville écoutèrent Khamor et Shekhêm , son fils ; et tout mâle fut circoncis, tous ceux qui sortaient par la porte de sa ville.
Genèse 36:32וַיִּמְלֹךְ בֶּאֱדוֹם בֶּלַע בֶּן־בְּעוֹר וְשֵׁם עִירוֹ דִּנְהָבָה
et Béla régna régna en Êdom, , fils de Béor,et le nom de sa ville était Dinhavah.
Genèse 36:35וַיָּמָת חֻשָׁם וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד בֶּן־בְּדַד הַמַּכֶּה אֶת־מִדְיָן בִּשְׂדֵה מוֹאָב וְשֵׁם עִירוֹ עֲוִית
Et Khousham mourut ; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Midian dans les champs de Moav ; et le nom de sa ville était Avit.
Genèse 36:39וַיָּמָת בַּעַל חָנָן בֶּן־עַכְבּוֹר וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַר וְשֵׁם עִירוֹ פָּעוּ וְשֵׁם אִשְׁתּוֹ מְהֵיטַבְאֵל בַּת־מַטְרֵד בַּת מֵי זָהָב
Et Baal-khanan, fils d’Akhbor,, mourut ; et Hadar régna à sa place ; et le nom de sa ville était Paou ; et le nom de sa femme, Mehètaveèl, fille de Matrèd, fille de Mé Zahav.
Genèse 49:11אֹסְרִי לַגֶּפֶן עִירוֹ וְלַשֹּׂרֵקָה בְּנִי אֲתֹנוֹ כִּבֵּס בַּיַּיִן לְבֻשׁוֹ וּבְדַם־עֲנָבִים סוּתוֹ
Enchainant au cep son ânon, et au pied de vigne le fils de son ânesse ; il a lavé dans le vin son habit, et dans le sang du raisin son vêtement.
Deutéronome 19:12וְשָׁלְחוּ זִקְנֵי עִירוֹ וְלָֽקְחוּ אֹתוֹ מִשָּׁם וְנָתְנוּ אֹתוֹ בְּיַד גֹּאֵל הַדָּם וָמֵת
alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de là, et le donneront en la main de celui qui rachète le sang ; et il mourra.
Deutéronome 21:19וְתָפְשׂוּ בוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ וְהוֹצִיאוּ אֹתוֹ אֶל־זִקְנֵי עִירוֹ וְאֶל־שַׁעַר מְקֹמוֹ
alors son père et sa mère le saisiront et le feront sortir vers les anciens de sa ville, et vers la porte de son lieu;
Deutéronome 21:20וְאָמְרוּ אֶל־זִקְנֵי עִירוֹ בְּנֵנוּ זֶה סוֹרֵר וּמֹרֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקֹלֵנוּ זוֹלֵל וְסֹבֵא
et ils diront aux anciens de sa ville : Voici notre fils, il est indocile et rebelle, il n’écoute pas notre voix, faisant excès et ivrogne ;
Deutéronome 21:21וּרְגָמֻהוּ כָּל־אַנְשֵׁי עִירוֹ בָאֲבָנִים וָמֵת וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ וְכָל־יִשְׂרָאֵל יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ
et tous les hommes de sa ville le lapideront par des pierres, et il mourra ; et tu ôteras le mal du milieu de toi, et tout Israël entendra et craindra.
1 Samuel 20:6אִם־פָּקֹד יִפְקְדֵנִי אָבִיךָ וְאָמַרְתָּ נִשְׁאֹל נִשְׁאַל מִמֶּנִּי דָוִד לָרוּץ בֵּית־לֶחֶם עִירוֹ כִּי זֶבַח הַיָּמִים שָׁם לְכָל־הַמִּשְׁפָּחָה
Si ton père me visite, alors tu diras : il a été demandé expressément de moi de David pour courir à Bêt-Lêkhêm , sa ville, car il y a un sacrifice les jours-là pour toute la famille.
1 Rois 21:11וַיַּעֲשׂוּ אַנְשֵׁי עִירוֹ הַזְּקֵנִים וְהַחֹרִים אֲשֶׁר הַיֹּשְׁבִים בְּעִירוֹ כַּאֲשֶׁר שָׁלְחָה אֲלֵיהֶם אִיזָבֶל כַּאֲשֶׁר כָּתוּב בַּסְּפָרִים אֲשֶׁר שָׁלְחָה אֲלֵיהֶם
Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitent sa ville, firent selon ce que Izêvêl leur avait envoyé, selon ce qui était écrit dans les lettres qu’elle leur avait envoyées
1 Chroniques 1:43וְאֵלֶּה הַמְּלָכִים אֲשֶׁר מָלְכוּ בְּאֶרֶץ אֱדוֹם לִפְנֵי מְלָךְ־מֶלֶךְ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל בֶּלַע בֶּן־בְּעוֹר וְשֵׁם עִירוֹ דִּנְהָבָה
Et ceux-ci sont les rois qui régnèrent dans le pays d’Êdom, avant le règne d'un roi pour les fils d’Israël : Bêla, fils de Beor ; et le nom de sa ville était Dinhavah.
1 Chroniques 1:46וַיָּמָת חוּשָׁם וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד בֶּן־בְּדַד הַמַּכֶּה אֶת־מִדְיָן בִּשְׂדֵה מוֹאָב וְשֵׁם עִירוֹ עֲוִית
Et Khousham mourut ; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moav ; et le nom de sa ville était Avit.
1 Chroniques 1:50וַיָּמָת בַּעַל חָנָן וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד וְשֵׁם עִירוֹ פָּעִי וְשֵׁם אִשְׁתּוֹ מְהֵיטַבְאֵל בַּת־מַטְרֵד בַּת מֵי זָהָב
Et Baal-Khanan mourut ; et Hadad régna à sa place ; et le nom de sa ville était Pahi ; et le nom de sa femme, Mehètaveèl, fille de Matrèd, fille de Mé Zahav
Jérémie 51:31רָץ לִקְרַאת־רָץ יָרוּץ וּמַגִּיד לִקְרַאת מַגִּיד לְהַגִּיד לְמֶלֶךְ בָּבֶל כִּי־נִלְכְּדָה עִירוֹ מִקָּצֶה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×