Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיֵשׁ (véyèsh)

Racine du mot en hébreu : יש ישׁ
Racine du mot traduit : il y a
Traduction : et il y a
Remarques : substantif d'appartenance précédé du Vav conjonctif

16 résultats (1-16)

Nombres 9:20וְיֵשׁ אֲשֶׁר יִהְיֶה הֶעָנָן יָמִים מִסְפָּר עַל־הַמִּשְׁכָּן עַל־פִּי יְהוָה יַחֲנוּ וְעַל־פִּי יְהוָה יִסָּעוּ
Et il y aura que la nuée sera nombre de jours sur la demeure. Sur l'ordre d'Adonaï, ils camperont et sur l'ordre d'Adonaï, ils partiront.
Nombres 9:21וְיֵשׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶה הֶעָנָן מֵעֶרֶב עַד־בֹּקֶר וְנַעֲלָה הֶעָנָן בַּבֹּקֶר וְנָסָעוּ אוֹ יוֹמָם וָלַיְלָה וְנַעֲלָה הֶעָנָן וְנָסָעוּ
Et i y aura que la nuée sera depuis le soir jusqu’au matin, et la nuée sera montée au matin, alors ils partiront ; ou pendant le jour et la nuit, la nuée sera montée et ils partiront ;
Juges 6:13וַיֹּאמֶר אֵלָיו גִּדְעוֹן בִּי אֲדֹנִי וְיֵשׁ יְהוָה עִמָּנוּ וְלָמָּה מְצָאַתְנוּ כָּל־זֹאת וְאַיֵּה כָל־נִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁר סִפְּרוּ־לָנוּ אֲבוֹתֵינוּ לֵאמֹר הֲלֹא מִמִּצְרַיִם הֶעֱלָנוּ יְהוָה וְעַתָּה נְטָשָׁנוּ יְהוָה וַיִּתְּנֵנוּ בְּכַף־מִדְיָן
Et Guideon lui dit : De grâce mon seigneur; et Adonaï est avec nous, alors pourquoi toute ceci nous a trouvé ? Et où sont toutes ses prodiges que nos pères nous ont racontés, pour dire : Est ce qu'Adonaï ne nous a-t-il pas fait monter hors d’Égypte ? Et maintenant Adonaï nous a laissés, et nous a donné en la paume de Midian.
Néhémie 5:2וְיֵשׁ אֲשֶׁר אֹמְרִים בָּנֵינוּ וּבְנֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ רַבִּים וְנִקְחָה דָגָן וְנֹאכְלָה וְנִחְיֶה
Et il y en a qui disent : Nous, nos fils et nos filles, nous sommes nombreux. Alors prenons du blé et mangeons et nous vivrons !
Néhémie 5:3וְיֵשׁ אֲשֶׁר אֹמְרִים שְׂדֹתֵינוּ וּכְרָמֵינוּ וּבָתֵּינוּ אֲנַחְנוּ עֹרְבִים וְנִקְחָה דָגָן בָּרָעָב
Et il y en a qui disent : Nous gageons nos champs et nos vignes et nos maisons; alors prenons du blé pendant la famine !
Néhémie 5:4וְיֵשׁ אֲשֶׁר אֹמְרִים לָוִינוּ כֶסֶף לְמִדַּת הַמֶּלֶךְ שְׂדֹתֵינוּ וּכְרָמֵינוּ
Et il y en avait qui disent : Nous avons emprunté de l’argent pour la mesure du roi : nos champs et nos vignes ;
Néhémie 5:5וְעַתָּה כִּבְשַׂר אַחֵינוּ בְּשָׂרֵנוּ כִּבְנֵיהֶם בָּנֵינוּ וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ כֹבְשִׁים אֶת־בָּנֵינוּ וְאֶת־בְּנֹתֵינוּ לַעֲבָדִים וְיֵשׁ מִבְּנֹתֵינוּ נִכְבָּשׁוֹת וְאֵין לְאֵל יָדֵנוּ וּשְׂדֹתֵינוּ וּכְרָמֵינוּ לַאֲחֵרִים
et maintenant notre chair est comme la chair de nos frères, nos fils comme leurs fils ; et voici, nous assujettissons nos fils et nos filles pour serviteurs, et de nos filles, il y en a qui sont assujetties, et il n’y a pas pour force nos mains; et nos champs et nos vignes sont à d’autres.
Psaumes 73:11וְאָמְרוּ אֵיכָה יָדַע־אֵל וְיֵשׁ דֵּעָה בְעֶלְיוֹן
Proverbes 3:28אַל־תֹּאמַר לְרֵעֲךָ לֵךְ וָשׁוּב וּמָחָר אֶתֵּן וְיֵשׁ אִתָּךְ
Proverbes 13:23רָב־אֹכֶל נִיר רָאשִׁים וְיֵשׁ נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּט
Proverbes 18:24אִישׁ רֵעִים לְהִתְרֹעֵעַ וְיֵשׁ אֹהֵב דָּבֵק מֵאָח
Proverbes 24:14כֵּן דְּעֶה חָכְמָה לְנַפְשֶׁךָ אִם־מָצָאתָ וְיֵשׁ אַחֲרִית וְתִקְוָתְךָ לֹא תִכָּרֵת
Ecclésiaste 7:15אֶת־הַכֹּל רָאִיתִי בִּימֵי הֶבְלִי יֵשׁ צַדִּיק אֹבֵד בְּצִדְקוֹ וְיֵשׁ רָשָׁע מַאֲרִיךְ בְּרָעָתוֹ
Ecclésiaste 8:14יֶשׁ־הֶבֶל אֲשֶׁר נַעֲשָׂה עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר יֵשׁ צַדִּיקִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵהֶם כְּמַעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים וְיֵשׁ רְשָׁעִים שֶׁמַּגִּיעַ אֲלֵהֶם כְּמַעֲשֵׂה הַצַּדִּיקִים אָמַרְתִּי שֶׁגַּם־זֶה הָבֶל
Malachie 1:14וְאָרוּר נוֹכֵל וְיֵשׁ בְּעֶדְרוֹ זָכָר וְנֹדֵר וְזֹבֵחַ מָשְׁחָת לַאדֹנָי כִּי מֶלֶךְ גָּדוֹל אָנִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת וּשְׁמִי נוֹרָא בַגּוֹיִם
Esdras 10:44כָּל־אֵלֶּה נָשְׂאוּ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת וְיֵשׁ מֵהֶם נָשִׁים וַיָּשִׂימוּ בָּנִים
Tous ceux-ci avaient porté des femmes étrangères, et il y avait d'eux des femmes et elles avaient placé des fils.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×