Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּתוֹךְ (bétokh)

Racine du mot en hébreu : תוך
Racine du mot traduit : milieu
Traduction : 1)dedans

2)au milieu
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)

153 résultats (1-30)

Genèse 1:6וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם
Et Elohim dit: Qu'il y ait une étendue au milieu des eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.
Genèse 2:9וַיַּצְמַח יְהוָה אֱלֹהִים מִן־הָאֲדָמָה כָּל־עֵץ נֶחְמָד לְמַרְאֶה וְטוֹב לְמַאֲכָל וְעֵץ הַחַיִּים בְּתוֹךְ הַגָּן וְעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע
et Adonaï Elohim fit croître de la terre tout arbre désirable à voir et bon à manger et l'arbre de vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance ( ou science) du bien et du mal.
Genèse 3:8וַיִּשְׁמְעוּ אֶת־קוֹל יְהוָה אֱלֹהִים מִתְהַלֵּךְ בַּגָּן לְרוּחַ הַיּוֹם וַיִּתְחַבֵּא הָאָדָם וְאִשְׁתּוֹ מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהִים בְּתוֹךְ עֵץ הַגָּן
Et ils entendirent la voix d'Adonaï Elohim qui se promenait dans le jardin, pour respirer jour. Et l'homme et sa femme se cachèrent de devant Adonaï Elohim, au milieu des arbres du jardin.
Genèse 9:21וַיֵּשְׁתְּ מִן־הַיַּיִן וַיִּשְׁכָּר וַיִּתְגַּל בְּתוֹךְ אָהֳלֹה
et il but du vin, et il s’enivra et se découvrit au milieu de la tente.
Genèse 18:24אוּלַי יֵשׁ חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתוֹךְ הָעִיר הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא־תִשָּׂא לַמָּקוֹם לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם אֲשֶׁר בְּקִרְבָּהּ
Peut-être y a-t-il cinquante justes au milieu de la ville ; est ce qu'aussi tu détruiras et tu ne lèveras pas au lieu en faveur des cinquante justes qui (seront) en elle ?
Genèse 18:26וַיֹּאמֶר יְהוָה אִם־אֶמְצָא בִסְדֹם חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתוֹךְ הָעִיר וְנָשָׂאתִי לְכָל־הַמָּקוֹם בַּעֲבוּרָם
Et Adonaï dit : Si je trouve dans Sodome cinquante justes, au dedans de la ville, je lèverai pour tout le lieu à cause d’eux.
Genèse 23:10וְעֶפְרוֹן יֹשֵׁב בְּתוֹךְ בְּנֵי־חֵת וַיַּעַן עֶפְרוֹן הַחִתִּי אֶת־אַבְרָהָם בְּאָזְנֵי בְנֵי־חֵת לְכֹל בָּאֵי שַׁעַר־עִירוֹ לֵאמֹר
Or Éfron habitait parmi les fils de Khêt. Et Éfron, le Khiti, répondit à Avraham, aux oreilles des fils de Khêt, devant tous ceux qui entraient par la porte de sa ville, disant :
Genèse 37:7וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ מְאַלְּמִים אֲלֻמִּים בְּתוֹךְ הַשָּׂדֶה וְהִנֵּה קָמָה אֲלֻמָּתִי וְגַם־נִצָּבָה וְהִנֵּה תְסֻבֶּינָה אֲלֻמֹּתֵיכֶם וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ לַאֲלֻמָּתִי
Et voici, nous étions à lier des gerbes au milieu des champs ; et voici, ma gerbe se leva, et elle se tint debout ; et voici, vos gerbes l’entourèrent, et se prosternèrent devant ma gerbe.
Genèse 40:20וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יוֹם הֻלֶּדֶת אֶת־פַּרְעֹה וַיַּעַשׂ מִשְׁתֶּה לְכָל־עֲבָדָיו וַיִּשָּׂא אֶת־רֹאשׁ שַׂר הַמַּשְׁקִים וְאֶת־רֹאשׁ שַׂר הָאֹפִים בְּתוֹךְ עֲבָדָיו
Et il arriva, le troisième jour, jour de la naissance du Pharaon, qu’il fit un festin à tous ses serviteurs ; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers au milieu de ses serviteurs :
Genèse 42:5וַיָּבֹאוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִשְׁבֹּר בְּתוֹךְ הַבָּאִים כִּי־הָיָה הָרָעָב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן
Et les fils d’Israël vinrent pour acheter (des céréales), parmi ceux qui venaient ; car la famine était dans le pays de Kenaan.
Exode 2:5וַתֵּרֶד בַּת־פַּרְעֹה לִרְחֹץ עַל־הַיְאֹר וְנַעֲרֹתֶיהָ הֹלְכֹת עַל־יַד הַיְאֹר וַתֵּרֶא אֶת־הַתֵּבָה בְּתוֹךְ הַסּוּף וַתִּשְׁלַח אֶת־אֲמָתָהּ וַתִּקָּחֶהָ
Et la fille du Pharaon descendit pour se laver sur le fleuve, et ses jeunes filles allant sur la main du fleuve ; et elle vit le coffret au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante, et elle le prit
Exode 9:24וַיְהִי בָרָד וְאֵשׁ מִתְלַקַּחַת בְּתוֹךְ הַבָּרָד כָּבֵד מְאֹד אֲשֶׁר לֹא־הָיָה כָמֹהוּ בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרַיִם מֵאָז הָיְתָה לְגוֹי
Et il y eut de la grêle, et du feu se saisissant au milieu de la grêle,très lourde, telle qu’il n’y en a pas eu dans tout le pays d’Égypte dès lors qu’il était pour nation.
Exode 11:4וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה כֹּה אָמַר יְהוָה כַּחֲצֹת הַלַּיְלָה אֲנִי יוֹצֵא בְּתוֹךְ מִצְרָיִם
Et Moshêh dit : Ainsi dit Adonaï : comme la moitié de la nuit moi,je sortirai au milieu de l’Égypte
Exode 14:16וְאַתָּה הָרֵם אֶת־מַטְּךָ וּנְטֵה אֶת־יָדְךָ עַל־הַיָּם וּבְקָעֵהוּ וְיָבֹאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּתוֹךְ הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה
Et toi, lève ton bâton, et étends ta main sur la mer, et fends-la ; et que les fils d’Israël viennent au milieu de la mer à sec.
Exode 14:22וַיָּבֹאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּתוֹךְ הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה וְהַמַּיִם לָהֶם חֹמָה מִימִינָם וּמִשְּׂמֹאלָם
et les fils d’Israël vinrent au milieu de la mer à sec ; et les eaux étaient pour eux un mur à leur droite et à leur gauche.
Exode 14:27וַיֵּט מֹשֶׁה אֶת־יָדוֹ עַל־הַיָּם וַיָּשָׁב הַיָּם לִפְנוֹת בֹּקֶר לְאֵיתָנוֹ וּמִצְרַיִם נָסִים לִקְרָאתוֹ וַיְנַעֵר יְהוָה אֶת־מִצְרַיִם בְּתוֹךְ הַיָּם
Et Moshêh étendit sa main sur la mer : et la mer retourna, au tournant du matin, sa force ; et les Égyptiens fuyants à sa rencontre ; et Adonaï précipita les Égyptiens au milieu de la mer.
Exode 14:29וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּם וְהַמַּיִם לָהֶם חֹמָה מִימִינָם וּמִשְּׂמֹאלָם
Et les fils d’Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux étaient pour eux un mur de leur droite et de leur gauche.
Exode 15:19כִּי בָא סוּס פַּרְעֹה בְּרִכְבּוֹ וּבְפָרָשָׁיו בַּיָּם וַיָּשֶׁב יְהוָה עֲלֵהֶם אֶת־מֵי הַיָּם וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּם
Car le cheval du Pharaon est venu dans la mer, dans son char et parmi ses cavaliers, et Adonaï a fait retourner sur eux les eaux de la mer ; et les fils d’Israël ont marché à sec au milieu de la mer.
Exode 24:18וַיָּבֹא מֹשֶׁה בְּתוֹךְ הֶעָנָן וַיַּעַל אֶל־הָהָר וַיְהִי מֹשֶׁה בָּהָר אַרְבָּעִים יוֹם וְאַרְבָּעִים לָיְלָה
Et Moshêh vint au milieu de la nuée, et monta sur la montagne ; et Moshèh fut sur la montagne quarante jours et quarante nuits.
Exode 26:28וְהַבְּרִיחַ הַתִּיכֹן בְּתוֹךְ הַקְּרָשִׁים מַבְרִחַ מִן־הַקָּצֶה אֶל־הַקָּצֶה
et la traverse du milieu sera au milieu des planches, traversant de l'extrémité vers la fin.
Exode 29:45וְשָׁכַנְתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים
Et je demeurerai au milieu des fils d’Israël, et je serai pour eux pour Dieu.
Exode 36:33וַיַּעַשׂ אֶת־הַבְּרִיחַ הַתִּיכֹן לִבְרֹחַ בְּתוֹךְ הַקְּרָשִׁים מִן־הַקָּצֶה אֶל־הַקָּצֶה
et on fit la traverse du milieu pour fuir par le milieu des planches, d’une extrémité à l’autre.
Exode 39:3וַיְרַקְּעוּ אֶת־פַּחֵי הַזָּהָב וְקִצֵּץ פְּתִילִם לַעֲשׂוֹת בְּתוֹךְ הַתְּכֵלֶת וּבְתוֹךְ הָאַרְגָּמָן וּבְתוֹךְ תּוֹלַעַת הַשָּׁנִי וּבְתוֹךְ הַשֵּׁשׁ מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב
Et ils étendirent des plaques minces d’or, et on coupa des fils torsadés pour faire au milieu le bleu ciel, et au milieu la pourpre, et au milieu le rouge de cochenille, et au milieu fin lin, ouvrage d’artisan.
Exode 39:25וַיַּעֲשׂוּ פַעֲמֹנֵי זָהָב טָהוֹר וַיִּתְּנוּ אֶת־הַפַּעֲמֹנִים בְּתוֹךְ הָרִמֹּנִים עַל־שׁוּלֵי הַמְּעִיל סָבִיב בְּתוֹךְ הָרִמֹּנִים
Et ils firent des cloches d’or pur, et ils donnèrent les cloches au milieu des grenades sur les bords de la tunique, autour, au milieu des grenades
Lévitique 16:16וְכִפֶּר עַל־הַקֹּדֶשׁ מִטֻּמְאֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִפִּשְׁעֵיהֶם לְכָל־חַטֹּאתָם וְכֵן יַעֲשֶׂה לְאֹהֶל מוֹעֵד הַשֹּׁכֵן אִתָּם בְּתוֹךְ טֻמְאֹתָם
Et il obtiendra le pardon sur le sanctuaire des impuretés des fils d’Israël et de leurs rébellions, tous leurs péchés ; et de cette manière, il fera pour la tente du rendez-vous, qui demeure avec eux au milieu de leurs impuretés.
Lévitique 22:32וְלֹא תְחַלְּלוּ אֶת־שֵׁם קָדְשִׁי וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְהוָה מְקַדִּשְׁכֶם
et vous ne profanerez pas le nom de ma sainteté, alors je serai sanctifié au milieu des fils d'Israël, moi, Adonaï, qui vous sanctifie,
Lévitique 24:10וַיֵּצֵא בֶּן־אִשָּׁה יִשְׂרְאֵלִית וְהוּא בֶּן־אִישׁ מִצְרִי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּנָּצוּ בַּמַּחֲנֶה בֶּן הַיִּשְׂרְאֵלִית וְאִישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִי
Et le fils d’une femme israélite sortit, et il était fils d'un homme égyptien; (il était) au milieu des fils d’Israël ; et le fils de la femme israélite et un homme israélite se querellèrent dans le camp ;
Lévitique 25:33וַאֲשֶׁר יִגְאַל מִן־הַלְוִיִּם וְיָצָא מִמְכַּר־בַּיִת וְעִיר אֲחֻזָּתוֹ בַּיֹּבֵל כִּי בָתֵּי עָרֵי הַלְוִיִּם הִוא אֲחֻזָּתָם בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
et quand on rachètera aux leviim, alors la vente de maison et ville de sa possession sortira au son retentissant; car les maisons des villes des leviim sont leur propriété au milieu des enfants d'Israël.
Nombres 1:49אַךְ אֶת־מַטֵּה לֵוִי לֹא תִפְקֹד וְאֶת־רֹאשָׁם לֹא תִשָּׂא בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
Seulement, tu ne dénombreras pas la branche de Lèvi et tu n’en relèveras pas leu tête au milieu des fils d’Israël.
Nombres 2:17וְנָסַע אֹהֶל־מוֹעֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִּם בְּתוֹךְ הַמַּחֲנֹת כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ אִישׁ עַל־יָדוֹ לְדִגְלֵיהֶם
Et la tente du rendez-vous partira, le camp des leviim étant au milieu des camps ; comme ils camperont, ainsi ils partiront, un homme ayant auprès de sa main leurs bannières.

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×